abstract
array
center
description
displaymath
document
enumerate
eqnarray
equation
figure
filecontents
: Crear un archivo externoflushleft
flushright
itemize
letter
: Escribiendo Cartaslist
math
minipage
picture
quotation
quote
tabbing
table
tabular
thebibliography
theorem
titlepage
verbatim
verse
Siguiente: Acerca de este documento, Subir: (dir) [Índice general][Índice]
Este documento es un manual de referencia extraoficial para LaTeX, un sistema de preparación de documentos, versión Julio 2010. Este se pretende que cubra LaTeX2e, que ha sido la versión estándar de LaTeX por muchos años.
• Acerca de este documento: | Acerca de este documento | |
• Descripción: | ¿Qués es LaTeX? | |
• Iniciando y Finalizando: | El principio y final estándar de un documento. | |
• Clases de Documento: | Algunas de las diferentes clases disponibles. | |
• Tipos de Letra: | Y tipos de letra, como negrita, cursiva, etc. | |
• Diseño: | Controlando el diseño de la página. | |
• Seccionado: | Cómo seccionar adecuadamente. | |
• Referencias Cruzadas: | Referencias automáticas. | |
• Entornos: | Tal como enumerate e itemize. | |
• Saltos de Línea: | Influyendo en los saltos de línea. | |
• Saltos de Página: | Influyendo en los saltos de página. | |
• Notas al Pie: | Cómo producir notas al pie. | |
• Definiciones: | Definiendo sus propias instrucciones, etc. | |
• Contadores: | Contadores internos utilizados por LaTeX. | |
• Longitudes: | Las instrucciones de longitud. | |
• Haciendo Párrafos: | Instrucciones de Párrafo. | |
• Fórmulas Matemáticas: | Cómo crear fórmulas matemáticas. | |
• Modos: | Modos Párrafo, Matemáticas o de Escritura de Izquierda a Derecha. | |
• Estilos de Página: | Varios estilos de diseño de página. | |
• Espacios: | Espacio horizontal y vertical. | |
• Cajas: | Haciendo cajas. | |
• Inserciones Especiales: | Insertando caracteres reservados y especiales. | |
• Dividiendo la Entrada: | Manejo de archivos de gran tamaño mediante su fraccionamiento. | |
• Asuntos de Portada/Contraportada: | Tablas de contenido, glosarios, índices. | |
• Cartas: | La clase letter. | |
• Entrada/Salida a la Terminal: | Interacción del usuario. | |
• Línea de Órdenes: | Comportamiento independiente del sistema de la línea de órdenes. | |
• Plantillas de Documento: | Principales plantillas para diversas clases de documento. | |
• Índice de Conceptos: | Índice general. | |
• Índice de Instrucciones: | Lista alfabética de instrucciones LaTeX. |
Siguiente: Descripción, Previous: Top, Subir: Top [Índice general][Índice]
LaTeX está implementado como un paquete de macros por Donald E. Knuth’s para el programa de composición tipográfica TeX. LaTeX originalmente fue creado por Leslie Lamport; este ahora es mantenido por un grupo de voluntarios en (http://latex-project.org). La documentación oficial escrita por el proyecto LaTeX está disponible allí.
Una vez más, el presente documento no es oficial y no ha sido revisado por los responsables del proyecto LaTeX. No enviar informes de error o cualquier otra cosa sobre este documento a ellos. En su lugar, por favor, envíe todos comentarios a latexrefman-discuss@gna.org.
La página principal de este documento es http://home.gna.org/latexrefman. Esa página tiene enlaces al resultado actual de la compilación de este documento en varios formatos, a fuentes, a listas de correo, y a otros infraestructura.
Por supuesto, hay muchas otras muchas fuentes de información sobre, LaTeX. Éstos son algunos de ellos:
Dos páginas de referencias recomendadas a LaTeX documentación.
Escribir su primer documento, con un poco de texto y matemáticas.
La guía para los autores de documentos mantenidos como parte de LaTeX; hay varios otros.
Introducción al TeX sistema, incluyendo LaTeX.
Siguiente: Iniciando y Finalizando, Previous: Acerca de este documento, Subir: Top [Índice general][Índice]
Las instrucciones LaTeX componen tipográficamente un archivo de texto usando el programa TeX y el “paquete de macros” LaTeX para TeX. Para ser más específicos, este procesa un archivo de entrada que contiene el texto de un documento con instrucciones intercaladas que describen cómo se debe dar formato al texto. Este produce al menos tres archivos de salida:
latex
, un archivo “independiente del
dispositivo” (.dvi). Este contiene las instrucciones que se
pueden traducir en órdenes para una variedad de dispositivos de salida.
Usted puede ver estos archivos .dvi producidos por LaTeX
utilizando un programa como xdvi
(visualización directa) o
dvips
(los convierte a PostScript).
pdflatex
, produce un archivo de
“Documento de Formato Portátil” (.pdf). Normalmente, este es
un archivo autocontenido, con todos los tipos de letra e imágenes
incrustadas. Este puede ser muy útil, pero hace que produzca un archivo
mucho más grande que el .dvi producido a partir del mismo
documento.
Existen otras variantes menos comunes de LaTeX (y TeX), de modo que puede producir HTML, XML y otras cosas.
Una instrucción LaTeX comienza con el nombre de la instrucción, la
cual consiste de una \
seguida por o bien (a) una cadena de
letras o (b) un único carácter no letra. Los argumentos que
figuran entre corchetes, []
, son opcionales, mientras que los
argumentos contenidos entre llaves, {}
, son obligatorios.
LaTeX es sensible a mayúsculas y minúsculas. Ingrese todas las instrucciones en minúsculas a menos que explícitamente se diga otra cosa.
Siguiente: Clases de Documento, Previous: Descripción, Subir: Top [Índice general][Índice]
Un archivo de entrada mínimo tiene el siguiente aspecto:
\documentclass{clase} \begin{document} su texto \end{document}
donde clase es una clase de documento válida para LaTeX. Véase Clases de Documento, para detalles de varias clases de documento disponibles localmente.
Usted puede incluir otras instrucciones LaTeX entre las instrucciones
\documentclass
y \begin{document}
(esta área se llama el
preámbulo).
Siguiente: Tipos de Letra, Previous: Iniciando y Finalizando, Subir: Top [Índice general][Índice]
La clase de un determinado documento se define con la instrucción:
\documentclass[opciones]{clase}
La instrucción \documentclass
debe ser la primer instrucción en un
archivo fuente LaTeX.
Los nombres integrados de clases de documento LaTeX (muchas otras clases de documento están disponibles como complementos; véase Descripción):
article report book letter slides
Las opciones estándar están descritas más adelante.
• Opciones de Clase de Documento: | Opciones globales. |
Subir: Clases de Documento [Índice general][Índice]
Usted puede especificar las así llamadas opciones globales u
opciones de clase en la instrucción \documentclass
encerrándolas entre corchetes de la manera usual. Para especificar más
de una opción, deberá separarlas con una coma:
\documentclass[opción1,opción2,...]{clase}
Esta es la lista de las opciones de clase estándar.
Todas las clases estándar salvo slides
aceptan las siguientes
opciones para seleccionar el tamaño del tipo de letra (el predeterminado
es 10pt
):
10pt 11pt 12pt
Todas las clases estándar aceptan estas opciones para seleccionar el
tamaño del papel (el predeterminado es letterpaper
):
a4paper a5paper b5paper executivepaper legalpaper letterpaper
Otras opciones diversas:
draft, final
marca/no marca el desbordamiento de cajas con una gran caja negra; el
predeterminado es final
.
fleqn
Coloca las fórmulas mostradas alineadas a la izquierda; el predeterminado es centrado.
landscape
Selecciona el formato apaisado; el predeterminado es vertical.
leqno
Coloca los números de ecuación en el lado izquierdo de las ecuaciones; el predeterminado es el lado derecho.
openbib
Usa el formato de bibliografía “abierto”.
titlepage, notitlepage
Especifica si la página de título es independiente; de manera predeterminada depende de la clase.
Estas opciones no están disponibles con la clase slides:
onecolumn
twocolumn
Composición tipográfica en una o dos columnas; el predeterminado es
onecolumn
.
oneside
twoside
Selecciona el diseño de una o dos caras; el predeterminado es
oneside
, excepto para la clase book
.
El parámetro \evensidemargin
(\oddsidemargin
determina la
distancia en páginas par (impar) numeradas entre el lado izquierdo de la
página y el margen excedente del texto. Los valores predeterminados
varían con el tamaño del papel y si el diseño seleccionado es de uno o
dos lados. Para imprimir texto en un lado es centrado, para dos lados,
\oddsidemargin
es 40% de la diferencia entre \paperwidth
y
\textwidth
con el resto de \evensidemargin
.
openright
openany
Determina si un capítulo debe iniciar en una página del lado derecho;
para book, el predeterminado es openright
.
La clase slides
ofrece la opción clock
para imprimir la
hora en la parte inferior de cada nota.
Los paquetes adicionales se cargan de la siguiente manera:
\usepackage[opciones]{paquete}
Para especificar más de un paquete, usted puede separarlos con una
coma, o utilizar múltiples instrucciones\usepackage
.
Cualquiera de las opciones que figuran en la instrucción
\documentclass
que no son conocidas por la clase de documento
seleccionada son transmitidas a los paquetes cargados con
\usepackage
.
Siguiente: Diseño, Previous: Clases de Documento, Subir: Top [Índice general][Índice]
Dos aspectos importantes de la selección de un tipo de letra son la especificación del tamaño y del estilo. Las instrucciones LaTeX para hacer esto se describen a continuación.
• Estilos del Tipo de Letra: | Seleccionar romana, cursiva, etc. | |
• Tamaños del Tipo de Letra: | Seleccionando el tamaño del punto. | |
• Instrucciones de Bajo Nivel para el Tipo de Letra: | Seleccionando codificación, familia, series, apariencia. |
Siguiente: Tamaños del Tipo de Letra, Subir: Tipos de Letra [Índice general][Índice]
Las siguientes instrucciones para el estilo del tipo de letra son compatibles con LaTeX.
Este primer grupo de instrucciones se utiliza normalmente con un
argumento, como en \textit{texto en cursiva}
. En la
siguiente tabla, las instrucciones correspondientes
entre paréntesis son la “forma declarativa”, la cual no toma
argumentos. El ámbito de aplicación de la forma declarativa dura hasta la siguiente instucción para el
estilo del tipo de letra o hasta el final del grupo actual.
Estos commandos, tanto en las formas con argumento o en
las formas declarativas, son
acumulativas; es decir, usted puede decir ya sea
\sffamily\bfseries
o \bfseries\sffamily
para obtener sans
serif en negrita.
También puede utilizar la forma de entorno de las formas declarativas;
por ejemplo, \begin{ttfamily}...\end{ttfamily}
.
Estas instrucciones proporcionan automáticamente una corrección en cursiva si es necesario.
\textrm (\rmfamily)
Romana.
\textit (\itshape)
cursivas.
\emph
Énfasis (cambia entre \textit
y \textrm
).
\textmd (\mdseries)
Peso medio (predeterminado).
\textbf (\bfseries)
Negrita.
\textup (\upshape)
Vertical (predeterminado). Lo opuesto a inclinada.
\textsl (\slshape)
Oblicua.
\textsf (\sffamily)
Sans serif.
\textsc (\scshape)
Versales.
\texttt (\ttfamily)
Máquina de escribir.
\textnormal (\normalfont)
Tipo de letra principal del documento.
\mathrm
Romana, para usar en modo math.
\mathbf
Negrita, para usarse en modo math.
\mathsf
Sans serif, para usarse en modo math.
\mathtt
Máquina de escribir, para usarse en modo math.
\mathit
(\mit)
cursivas, para utilizarse en modo math.
\mathnormal
Para usarse en modo math, por ejemplo dentro de otra declaración de estilo de letra.
\mathcal
Letras ‘caligráficas’, para usarse en modo math.
Además, la instrucción \mathversion{bold}
se pude utilizar para cambiar a letras y símbolos en negrita dentro de
fórmulas. \mathversion{normal}
restablece el valor
predeterminado.
LaTeX también proporciona las siguientes
instrucciones, que incondicionalmente cambian a determinado estilo, es
decir, no son acumulativas. Estas se utilizan de forma diferente
que las instrucciones anteriores, también: {\instrucción
...}
en lugar de \instrucción{...}
. Son dos cosas muy
distintas.
\bf
Cambia a tipo de letra negrita.
\cal
Cambia a letras caligráficas para math.
\em
Énfasis (cursivas con romana, romana con cursivas).
\it
cursivas.
\rm
Romana.
\sc
Versales.
\sf
Sans serif.
\sl
Oblicua (oblicua).
\tt
Máquina de escribir (monoespacio, de ancho fijo).
Siguiente: Instrucciones de Bajo Nivel para el Tipo de Letra, Previous: Estilos del Tipo de Letra, Subir: Tipos de Letra [Índice general][Índice]
Las siguientes instrucciones para el tamaño del tipo de letra estándar son compatibles con LaTeX. La tabla muestra el nombre de la instrucción y el tamaño real (en puntos) del tipo de letra correspondiente utilizado con las opciones de tamaño del documento ‘10pt’, ‘11pt’ y ‘12pt’, respectivamente (véase Opciones de Clase de Documento ).
Instrucción | 10pt | 11pt | 12pt |
---|---|---|---|
\tiny | 5 | 6 | 6 |
\scriptsize | 7 | 8 | 8 |
\footnotesize | 8 | 9 | 10 |
\small | 9 | 10 | 10.95 |
\normalsize (predeterminado) | 10 | 10.95 | 12 |
\large | 12 | 12 | 14.4 |
\Large | 14.4 | 14.4 | 17.28 |
\LARGE | 14.4 | 14.4 | 17.28 |
\huge | 20.74 | 20.74 | 24.88 |
\Huge | 24.88 | 24.88 | 24.88 |
Las instrucciones tal como están listadas aquí son “formas
declarativas”. El ámbito de aplicación de la forma declarativa dura
hasta la instrucción “end” del estilo del tipo de letra o hasta el
final del grupo actual. También puede utilizar la forma de entorno en
estas instrucciones; por ejemplo, \begin{tiny}...\end{tiny}
.
Previous: Tamaños del Tipo de Letra, Subir: Tipos de Letra [Índice general][Índice]
Estas instrucciones están destinadas principalmente para los escritores de macros y paquetes. Las instrucciones listadas anteriormente son sólo un subconjunto de las disponibles.
\fontencoding{codificación}
Selecciona la codificación del tipo de letra. Las codificaciones válidas
incluyen a OT1
y T1
.
\fontfamily{familia}
Selecciona la familia del tipo de letra. Las familias válidas incluyen:
cmr
para Romana de Computadora Moderna
cmss
para Sans Serif de Computadora Moderna
cmtt
para Máquina de Escribir de Computadora Moderna
y muchas otras.
\fontseries{series}
Selecciona las series del tipo de letra. Las series válidas incluyen:
m
Mediana (normal)
b
Negrita
c
Condensada
bc
Negrita condensada
bx
Negrita extendida
y otras combinaciones diferentes.
\fontshape{forma}
Selecciona la forma del tipo de letra. Las formas válidas son:
n
Vertical (normal)
it
Cursiva
sl
Oblicua (oblicua)
sc
Versales
ui
Cursiva vertical
ol
Esquema
Las dos últimas formas no están disponibles para la mayoría de las familias de tipos de letra.
\fontsize{tamaño}{espaciado}
Establece el tamaño de letra. El primer parámetro es el tamaño a cambiar
el tipo de letra y el segundo es el espaciado de línea a usar; este se
almacena en un parámetro denominado \baselineskip
. La unidad de
ambos parámetros de manera predeterminada es pt. El valor
predeterminado de \baselineskip
para el tipo de letra Computadora
Moderna es 1.2 veces \fontsize
.
El interlineado de espacio doble también es multiplicado por el valor
del parámetro \baselinestretch
cuando cambia el tamaño del tipo
de letra; el predeterminado es 1. Sin embargo, la mejor manera de hacer
un documento con “doble espacio”, si tiene la suficiente mala suerte
de tener que producirlo, es usar el paquete setspace
; vea
http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace.
\linespread{factor}
Equivalente a \renewcommand{\baselinestretch}{factor}
,
y por lo tanto debe estar seguido por \selectfont
para que tenga
algún efecto. Es mejor especificarlo en el preámbulo, o utilizar el
paquete setspace
, justo como se acaba de describir anteriormente.
Las modificaciones introducidas por llamar a la fuente de las
instrucciones descritas anteriormente no entrará en vigor sino hasta que
se invoque a \selectfont
.
\usefont{codificación}{familia}{series}{forma}
Lo mismo que invocar a \fontencoding
, \fontfamily
,
\fontseries
y \fontshape
con los parámetros dados, seguida
por \selectfont
.
Siguiente: Seccionado, Previous: Tipos de Letra, Subir: Top [Índice general][Índice]
Varias instrucciones para controlar el diseño general de la página.
• \onecolumn: | Utiliza un diseño de una columna. | |
• \twocolumn: | Utiliza un diseño de dos columanas. | |
• \flushbottom: | Hace que todas las páginas del texto tengan la misma altura. | |
• \raggedbottom: | Permite que las páginas de texto tengan diferente altura. | |
• Parámetros para el Diseño de Página: | \headheight \footskip. |
Siguiente: \twocolumn, Subir: Diseño [Índice general][Índice]
\onecolumn
La declaración \onecolumn
comienza una nueva página y la produce
con una sola columna. Este es el valor predeterminado.
Siguiente: \flushbottom, Previous: \onecolumn, Subir: Diseño [Índice general][Índice]
\twocolumn
Sinopsis:
\twocolumn[textocolumna1]
La declaración \twocolumn
comienza una nueva página y la produce
con dos columnas. Si el argumento opcional textocolumna1 está
presente, esta es compuesta en modo de una columna antes de comenzar la
composición de las dos columnas.
Estos parámetros controlan la tipografía en la producción de dos columnas:
\columnsep
La distancia entre las columnas (de manera predeterminada a 35pt).
\columnseprule
El ancho de la regla entre columnas; el predeterminado es 0pt, por lo tanto no hay regla.
\columnwidth
El ancho de la columna actual; este es igual a \textwidth
en texto de una sola columna.
Estos parámetros controlan el comportamiento de la flotación de las dos columnas producidas:
\dbltopfraction
Máxima fracción en la parte superior de una página de dos columna que pueden ocupar los flotantes. El predeterminado es ‘.7’, puede ser útil redefinirlo a (digamos) ‘.9’ para evitar llegar tan pronto a páginas flotantes.
\dblfloatpagefraction
La mínima fracción de una página con flotantes que deben ocupar los flotantes, para una página de dos columnas con flotantes. El predeterminado es ‘.5’.
\dblfloatsep
Distancia entre flotantes en la parte superior o inferior de una página de dos columnas con flotantes. Predeterminado a ‘12pt plus2pt minus2pt’ para ‘10pt’ y ‘11pt’ para documentos, ‘14pt plus2pt minus4pt’ para ‘12pt’.
\dbltextfloatsep
Distancia entre un flotante multicolumna en la parte superior o inferior de una página y el texto principal. De manera predeterminada es ‘20pt plus2pt minus4pt’.
Siguiente: \raggedbottom, Previous: \twocolumn, Subir: Diseño [Índice general][Índice]
\flushbottom
La declaración \flushbottom
hace que todas las páginas tengan la
misma altura, añadiendo espacio vertical extra donde sea necesario para
llenar la página.
Este es el predeterminado si se selecciona el modo twocolumn
(véase Opciones de Clase de Documento).
Siguiente: Parámetros para el Diseño de Página, Previous: \flushbottom, Subir: Diseño [Índice general][Índice]
\raggedbottom
La declaración \raggedbottom
hace que todas las páginas tengan la
altura natural del material en esa página. Sin longitudes flexibles que
se deban ajustar.
Previous: \raggedbottom, Subir: Diseño [Índice general][Índice]
\headheight
Altura de la caja que contiene el encabezado. El predeterminado es
‘30pt’, salvo en la clase book
, donde este varía con el
tamaño de letra.
\headsep
Distancia vertical entre la línea inferior de la cabecera y la parte
superior del texto principal. El predeterminado es ‘25pt’, salvo
en la clase book
, donde este varía con el tamaño de letra.
\footskip
Distancia desde la línea base de la última línea de texto a la línea
base del pié de página. El predeterminado es ‘30pt’, salvo en la
clase book
, donde este varía con el tamaño de letra.
\linewidth
Ancho de la línea actual; el predeterminado varía con el tamaño de
fuente, el ancho del papel, el modo two-column, etc. Para un documento
article
en ‘10pt’, este se establece a ‘345pt’; en modo
two-column, este cambia a ‘229.5pt’.
\textheight
La altura vertical normal del cuerpo de la página; el predeterminado
varía con el tamaño de letra, clase de documento, etc. Para un
documento article
o report
en ‘10pt’, este se fija a
‘43\baselineskip’; para book
, es ‘41\baselineskip’.
Para ‘11pt’, es ‘38\baselineskip’ y para ‘12pt’,
‘36\baselineskip’.
\textwidth
El ancho horizontal normal del cuerpo de la página; el predeterminado
varía de la manera usual. Para un documento article
o
report
, es ‘345pt’ en ‘10pt’, ‘360pt’ en
‘11pt’ y ‘390pt’ en ‘12pt’. Para un documento
book
, es ‘4.5in’ en ‘10pt’ y ‘5in’ en ‘11pt’
o ‘12pt’.
\topmargin
Espacio entre la parte superior de la página TeX (de manera
predeterminada, una pulgada en la parte superior del papel) y en la
parte superior del encabezado. El predeterminado se calcula basándose
en muchos otros parámetros: \paperheight - 2in -
\headheight - \headsep - \textheight - \footskip
,
y luego se divide entre dos.
\topskip
La distancia mínima entre la parte superior del cuerpo de la página y la línea base de la primer línea de texto. Para clases estándar, el predeterminado es el mismo que el tamaño de letra, por ejemplo, ‘10pt’ en ‘10pt’.
Siguiente: Referencias Cruzadas, Previous: Diseño, Subir: Top [Índice general][Índice]
Las instrucciones de seccionado proporcionan los medios para estructurar su texto en unidades:
\part
\chapter
(únicamente las clases report y book)
\section
\subsection
\subsubsection
\paragraph
\subparagraph
Todas las instrucciones de seccionado tienen la misma forma general, por ejemplo,
\chapter[títulobreve]{título}
Además de proporcionar el encabezado título en el texto principal, el título de la sección puede aparecer en otros dos lugares:
Tal vez no quiera el mismo texto en estos lugares como en el texto principal. Para controlar esto, las instrucciones de seccionado tienen un argumento opcional, toctitle que, cuando se proporciona, especifica el texto de esos otros lugares.
Además, todas las instrucciones de seccionado tienen formas con *
que imprimen el título de la manera usual, pero no incluyen un
número y no producen una entrada en la tabla de contenido. Por ejemplo:
\section*{Preámbulo}
La instrucción \appendix
cambia la manera en que se numeran las
siguientes unidades de sección. La instrucción \appendix
en sí
misma no genera texto y no afecta la númeración de las partes. El uso
normal de esta instrucción es algo así como:
\chapter{Un Capítulo} … \appendix \chapter{El Primer Apéndice}
El contador secnumdepth
controla la impresión de los números de
sección. La configuración
\setcounter{secnumdepth}{nivel}
suprime los números en encabezados y cualquier profundidad >
nivel, donde chapter
es el nivel cero.
(Véase \setcounter.)
Siguiente: Entornos, Previous: Seccionado, Subir: Top [Índice general][Índice]
Una razón para numerar cosas como figuras y ecuaciones es para referir al lector a ellas, como en “Vea la Figura 3 para más detalles”.
• \label: | Asigna un nombre simbólico a una parte del texto. | |
• \pageref: | Referencia a un número de página. | |
• \ref: | Referencia a una sección, figura o similar. |
Siguiente: \pageref, Subir: Referencias Cruzadas [Índice general][Índice]
\label
Sinopsis:
\label{clave}
Una instrucción \label
que aparece en un texto normal asigna a
clave el número de la unidad de sección actual; que aparece dentro
de un entorno numerado asignando ese número a clave.
Un nombre de clave puede consistir de cualquier secuencia de letras, dígitos, o caracteres de puntuación. Distingue entre letras mayúsculas y minúsculas.
Para evitar la creación accidental de dos etiquetas con el mismo nombre, es común el uso de etiquetas que consisten de un prefijo y un sufijo, separados por una coma o un punto. Algunos prefijos utilizados convencionalmente:
ch
para capítulos
sec
para instrucciones de seccionado de bajo nivel
fig
para figuras
tab
para tablas
eq
para ecuaciones
Por lo tanto, una etiqueta para una figura parecería como
fig:snark
o fig.snark
.
Siguiente: \ref, Previous: \label, Subir: Referencias Cruzadas [Índice general][Índice]
\pageref{clave}
Sinopsis:
\pageref{clave}
La instrucción \pageref
{clave} produce el número de
página del lugar en el texto en donde aparece la instrucción
\label
{clave}.
Previous: \pageref, Subir: Referencias Cruzadas [Índice general][Índice]
\ref{clave}
Sinopsis:
\ref{clave}
La instrucción \ref
produce el número de la unidad de sección de
la ecuación, pie de página, figura, …, de la instrucción
\label
correspondiente (véase \label). Esta no produce ningún
texto, como por ejemplo la palabra ‘Sección’ o ‘figura’, únicamente el
número.
Siguiente: Saltos de Línea, Previous: Referencias Cruzadas, Subir: Top [Índice general][Índice]
LaTeX proporciona muchos entornos para marcar cierto texto. Cada entorno comienza y termina de la misma manera:
\begin{nombreentorno} ... \end{nombreentorno}
• abstract: | Produce un resumen. | |
• array: | Matrices Matemáticas. | |
• center: | Líneas centradas. | |
• description: | Listas etiquetadas. | |
• displaymath: | Fórmulas que aparecen en su propia línea. | |
• document: | Encierra todo el documento. | |
• enumerate: | Listas numeradas. | |
• eqnarray: | Secuencias de ecuaciones alineadas. | |
• equation: | Ecuación mostrada. | |
• figure: | Figuras flotantes. | |
• filecontents: | Crear un archivo — instrucción inicial. | |
• flushleft: | Líneas alineada a la izquierda. | |
• flushright: | Líneas alineadas a la derecha. | |
• itemize: | Listas con viñetas. | |
• letter: | Cartas | |
• list: | Entorno lista genérica. | |
• math: | Matemáticas en línea. | |
• minipage: | Página miniatura. | |
• picture: | Imagen con texto, flechas, líneas y círculos. | |
• quotation: | Entorno con sangría y párrafo con sangría. | |
• quote: | Entorno con sangría sin sangría de párrafo. | |
• tabbing: | Alineación de texto de manera arbitraria. | |
• table: | Tablas flotantes. | |
• tabular: | Alinea texto en columnas. | |
• thebibliography: | Bibliografía o lista de referencia. | |
• theorem: | Teoremas, lemas, etc. | |
• titlepage: | Para elaborar portadas a mano. | |
• verbatim: | Simulación de entrada con máquina de escribir. | |
• verse: | Para poesía y otras cosas. |
Siguiente: array, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
abstract
Sinopsis:
\begin{abstract} ... \end{abstract}
Entorno para producir un resumen, posiblemente de varios párrafos.
Siguiente: center, Previous: abstract, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
array
Sinopsis:
\begin{array}{plantilla} texto col1&texto col1&coln}\\ ... \end{array}
Las matrices matemáticas se producen con el entorno array
,
normalmente dentro de un entorno equation
(véase equation).
Tiene un único argumento plantilla obligatorio que describe el
número de columnas y la alineación dentro de ellas. Cada columna
col se especifica por una sola letra que indica el número de
elementos y deben tener el formato de la siguiente manera:
c
centrada
l
alineada a la izquierda
r
alineada a la derecha
La entradas de columna son separadas con &
. Las entradas de
columna pueden incluir otras instrucciones LaTeX. Cada fila de la
matriz se termina con \\
.
En la plantilla, la construcción @{texto}
coloca
texto entre columnas en cada fila.
He aquí un ejemplo:
\begin{equation} \begin{array}{lrc} izquierda1 & derecha1 & centrado1 \\ izquierda2 & derecha2 & centrado2 \\ \end{array} \end{equation}
El parámetro \arraycolsep
define la mitad del ancho del espacio
de separación entre columnas; el predeterminado es ‘5pt’.
Véase tabular, para otros parámetros que afectan el formato en entornos
array
, a saber \arrayrulewidth
y \arraystretch
.
El entorno array
únicamente se puede utilizar en modo math.
Siguiente: description, Previous: array, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
center
Sinopsis:
\begin{center} línea1 \\ línea2 \\ \end{center}
El entorno center
le permite crear un párrafo consistente de
líneas que están centradas respecto al margen izquierdo y derecho de la
página actual. Cada línea es terminada con dobles barras inversas
\\
.
• \centering: | Forma declarativa para el entorno center .
|
Subir: center [Índice general][Índice]
\centering
La declaración \centering
corresponde al entorno center
.
Esta declaración se puede utilizar dentro de un entorno tal como
quote
o en un parbox
. Por lo tanto, el texto de una
figura o una tabla se puede centrar en la página poniendo una
instrucción \centering
al principio de la figura o en el entorno
table.
A diferencia del entorno center
, la instrucción \centering
no comienza un nuevo párrafo; esta simplemente cambia el formato que
LaTeX aplica a las unidades de párrafo. Para afectar el formato de
la unidad de párrafo, el alcance de la declaración debe contener una
línea en blanco o la instrucción \end
(de un entorno tal como
quote), que finaliza la unidad de párrafo.
He aquí un ejemplo:
\begin{quote} \centering primer línea \\ segunda línea \\ \end{quote}
Siguiente: displaymath, Previous: center, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
description
Sinopsis:
\begin{description} \item [etiqueta1] elemento1 \item [etiqueta2] elemento2 ... \end{description}
El entorno description
se utiliza para hacer listas etiquetadas.
Cada etiqueta es compuesta tipográficamente en negrita, alineada a
la derecha. El texto del elemento puede contener múltiples
párrafos.
Otra variación: debido a que el estilo negrita se aplica a las
etiquetas, si usted compone una etiqueta en máquina de escribir usando
\texttt
, obtendrá una máquina de escribir en negrita:
\item[\texttt{máquina de escribir y negrita}]
. Esta también
puede estar en negrita, entre otras cuestiones. Para obtener sólo en
máquina de escribir, use \tt
, que restablece todas las
variaciones de otros estilos: \item[{\tt máquina de escribir
simple}]
.
Para detalles acerca del espaciado en listas, vea itemize.
Siguiente: document, Previous: description, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
displaymath
Sinopsis:
\begin{displaymath} fórmula matemática \end{displaymath}
o
\[math\]
El entorno displaymath
(\[...\]
es un sinónimo) de
composición tipográfica de texto math en una línea independiente,
centrada de manera predeterminada. La opción global fleqn
produce ecuaciones alineadas a la izquierda; vea Opciones de Clase de Documento.
No se añade un número de ecuación al texto de displaymath
; Para
obtener un número de ecuación, utilice el entorno equation
(véase equation).
Siguiente: enumerate, Previous: displaymath, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
document
El entorno document
encierra el cuerpo de un documento. este es
obligatorio en cada documento LaTeX. Véase Iniciando y Finalizando.
Siguiente: eqnarray, Previous: document, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
enumerate
Sinopsis:
\begin{enumerate} \item elemento1 \item elemento2 ... \end{enumerate}
El entorno enumerate
produce una lista numerada. Las
enumeraciones se pueden anidar unas dentro de otras, hasta cuatro
niveles de profundidad. Estas también se pueden anidar en otros
entornos de párrafo, tal como itemize
(véase itemize) y
description
(véase description).
Cada elemento de una lista enumerada comienza con una instrucción
\item
. En el entorno por lo menos debe haber una instrucción
\item
.
De manera predeterminada, la numeración de cada nivel se hace de la siguiente manera:
El entorno enumerate
usa los contadores \enumi
hasta
\enumiv
(véase Contadores). Si se proporciona el argumento
opcional a \item
, el contador no se incrementa por cada elemento.
El entorno enumerate
utiliza las instrucciones desde
\labelenumi
hasta \labelenumiv
para producir la etiqueta
predeterminada. Por lo tanto, usted puede usar \renewcommand
para cambiar las etiquetas (véase \newcommand y \renewcommand). Por
ejemplo, para hacer que el primer nivel use letras mayúsculas:
\renewcommand{\labelenumi}{\Alph{enumi}}
Siguiente: equation, Previous: enumerate, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
eqnarray
\begin{eqnarray} (o eqnarray*
)
fórmula1 \\
fórmula2 \\
...
\end{eqnarray}
El entorno eqnarray
se utiliza para mostrar una secuencia de
ecuaciones o desigualdades. Es muy parecido a un entorno array
de tres columnas, con filas consecutivas separadas por \\
y
elementos consecutivos en una fila, separados por un &
.
también puede utilizar \\*
para separar ecuaciones
independientes, con su propósito normal de no permitir saltos de página
en esa línea.
Se coloca un número de ecuación en cada línea a menos que la línea tenga
una instrucción \nonumber
. Alternativamente, la forma del
entorno con *
(\begin{eqnarray*} ... \end{eqnarray*}
)
debe omitir por completo la numeración de la ecuación, al tiempo que el
mismo comienza con eqnarray
.
La instrucción \lefteqn
se utiliza para dividir grandes fórmulas
a través de varias líneas. Su argumento de composición tipográfica en el
estilo de visualización alinea a la izquierda en una caja de ancho cero.
Siguiente: figure, Previous: eqnarray, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
equation
Sinopsis:
\begin{equation} fórmula-matemática \end{equation}
El entorno equation
comienza un entorno displaymath
(véase displaymath), por ejemplo, centrando en la página el texto
math, y además colocando el número de ecuación en el margen
derecho.
Siguiente: filecontents, Previous: equation, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
figure
\begin{figure[*]}[úbicación] figbody \label{etiqueta} \caption[títulobreve]{texto} \end{figure}
Las figuras son objetos que no forman parte del texto normal, y en su lugar son “flotados” a un lugar conveniente, como en la parte superior de una página. Las figuras no se dividen entre dos páginas.
Cuando se compone tipográficamente en columnas dobles, la forma favorita produce un ancho completo (a través de las dos columnas).
El argumento opcional [ubicación]
determina donde debe tratar de
colocar LaTeX su figura. Hay cuatro lugares donde LaTeX,
posiblemente, pueda colocar un flotante:
t
(Top)—en lo alto de una página de texto.
b
(Bottom)—en la parte inferior de una página de texto. No obstante,
b
no se permite para flotantes de ancho completo (figure*
)
en entornos con columnas dobles. Para mejorar esto, utilice el paquete
stfloats
o dblfloatfix
, pero vea el debate de advertencias
en el FAQ:
http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=2colfloat.
h
(Here)—aquí, en la posición donde aparece el entorno figure en el
texto. Sin embargo, este no está permitido por sí mismo,
automáticamente se añade t
. Para forzar que una figura
absolutamente aparezca “aquí”, utilice el paquete float
y use
la letra de ubicación H
. (Este paquete también ofrece otras
opciones).
p
(Página de flotantes)—en una página de flotantes separada, misma que es una página que no contiene texto, únicamente flotantes.
Las clases estándar report y article utilizan la ubicación
predeterminada tbp
.
El cuerpo de la figura se compone de cualquier texto, instrucciones LaTeX, etc., que desee.
La instrucción \caption
especifica el texto del título de
la figura. El título de manera predeterminada lleva el número. Si
loftitle está presente, esta se utiliza en la lista de figuras en
lugar del texto (véase Tablas de Contenido).
La fracción máxima de la página que se permite sea ocupada por flotantes en la parte inferior; el predeterminado es ‘.3’.
\floatpagefraction
La fracción mínima de una página flotante que deben ocupar los flotantes; predeterminado a ‘.5’.
\floatsep
Espacio entre flotantes en la parte superior o inferior de una página; predeterminado a ‘12pt plus2pt minus2pt’.
\intextsep
Espacio por encima y por debajo de un flotante en medio del texto principal; predeterminado a ‘12pt plus2pt minus2pt’ para estilos de ‘10pt’ y ‘11pt’, ‘14pt plus4pt minus4pt’ para ‘12pt’.
\textfloatsep
Espacio entre el último/primero flotante en la parte superior/inferior de una página; de manera predeterminada a ‘20pt plus2pt minus4pt’.
\textfraction
Mínima fracción de una página que debe ser texto; si los flotantes ocupan mucho espacio preserva tanto texto como sea posible, para que los flotantes sean trasladados a una página diferente. El predeterminado es ‘.2’.
\topfraction
Máxima fracción en la parte superior de una página que se puede ocupar antes de los flotantes; el predeterminado es ‘.7’.
Siguiente: flushleft, Previous: figure, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
filecontents
: Crear un archivo externoSinopsis:
\begin{filecontents}{nombre-del-archivo} contenido-del-archivo \end{filecontents} \documentclass{mi-clase-de-documento}
El entorno filecontents
es una instrucción inicial : es
decir que se puedo usarlo solo al delante de la declaración
\documentclass
.
LaTeX crea un archivo llamado nombre-del-archivo cuyo contenido es contenido-del-archivo con un comentario de cabecera que indica cómo y cuando se generó el archivo. Si el archivo ya existe, entonces nada lo hará suceder.
También puede utilizar el filecontents
paquete, que tiene el las
siguientes ventajas :
filecontents
entorno en cualquier lugar
después de la declaración \usepackage{filecontents}
.
filecontents
también proporciona un entorno
filecontents*
que se utiliza en la misma forma que el entorno
filecontents
, salvo que no se introduzca ningún comentario de
cabecera, por lo que es más adecuado para crear archivos que no están en
LaTeX formato.
El entorno filecontents
solo crea el archivo, y es sin relación
con el uso del archivo creado. Por eso es menester por ejemplo la
instrucción \input
o \usepackage
o \bibliography
,
cualquiera sea aplicable, par utilizar el archivo creado.
Este entorno es también útil para hacer un ejemplo mínimo en un informe de error.
Siguiente: flushright, Previous: filecontents, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
flushleft
\begin{flushleft} línea1 \\ línea2 \\ ... \end{flushleft}
El entorno flushleft
le permite crear un párrafo consistente de
líneas que están alineadas en el margen de la mano izquierda y no están
justificadas a la derecha. Cada línea se debe terminar con \\
.
• \raggedright: | Forma declarativa del entorno flushleft .
|
Subir: flushleft [Índice general][Índice]
\raggedright
La declaración \raggedright
corresponde al entorno
flushleft
. Esta declaración se puede utilizar dentro de un
entorno tal como quote
o en un parbox
.
A diferencia del entorno flushleft
, la instrucción
\raggedright
no comienza un nuevo párrafo; esta únicamente cambia
como aplica LaTeX el formato a las unidades de párrafo. Para afectar
el formato de la unidad párrafo, el alcance de la declaración debe
contener una línea en blanco o la instrucción \end
que termina la
unidad de párrafo.
Siguiente: itemize, Previous: flushleft, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
flushright
\begin{flushright} línea1 \\ línea2 \\ ... \end{flushright}
El entorno flushright
le permite crear un párrafo consistente de
líneas que están alineadas en el margen a mano derecha e irregulares a
la izquierda. Cada línea se debe terminar con \\
.
• \raggedleft: | Forma declarativa del entorno flushright .
|
Subir: flushright [Índice general][Índice]
\raggedleft
La declaración \raggedleft
corresponde al entorno
flushright
. Esta declaración se puede utilizar dentro de un
entorno tal como quote
o en un parbox
.
A diferencia del entorno flushright
, la instrucción
\raggedleft
no comienza un nuevo párrafo; esta únicamente cambia
como aplica LaTeX el formato a las unidades de párrafo. Para afectar
el formato de la unidad párrafo, el alcance de la declaración debe
contener una línea en blanco o la instrucción \end
que termina la
unidad de párrafo.
Siguiente: letter, Previous: flushright, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
itemize
Sinopsis:
\begin{itemize} \item elemento1 \item elemento2 ... \end{itemize}
El entorno itemize
produce una lista “no ordenada”, “con
viñetas”. Se pueden anidar entorno itemize dentro de otros, hasta
cuatro niveles de profundidad. También se pueden anidar en otros
entornos que marcan párrafos, tal como enumerate
(véase enumerate).
Cada elemento de una lista itemize
comienza con una instrucción
\item
. En el entorno por lo menos debe haber una instrucción
\item
.
De forma predeterminada, las marcas en cada nivel tienen esta apariencia:
El entorno itemize
utiliza las instrucciones desde
\labelitemi
hasta \labelitemiv
para producir la etiqueta
predeterminada. De modo que, usted puede usar \renewcommand
para
cambiar las etiquetas. Por ejemplo, para que en primer nivel utilice
diamantes:
\renewcommand{\labelitemi}{$\diamond$}
Los parámetros desde \leftmargini
hasta \leftmarginvi
definen la distancia entre el margen izquierdo del entorno envolvente y
el margen izquierdo de la lista. Por convención, \leftmargin
se
fija al \leftmarginN
adecuado cuando ingresa a un nuevo
nivel de anidamiento.
El predeterminado varía desde ‘.5em’ (el nivel de anidamiento superior) a ‘2.5em’ (el primer nivel), y se reduce un poco en modo two-column. En este ejemplo se reduce mucho el espacio del margen para las listas anidadas:
\setlength{\leftmargini}{1.25em} % predeterminado 2.5em
Algunos parámetros que afectan el formato de la lista:
\itemindent
Sangrado extra antes de cada elemento de una lista; predeterminado a cero.
\labelsep
Espacio entre la etiqueta y el texto de un elemento; predeterminado a ‘.5em’.
\labelwidth
Ancho de la etiqueta; predeterminado a ‘2em’, o ‘1.5em’ en modo two-column.
\listparindent
Sangría extra añadida al segundo y subsecuentes párrafos, dentro de un elemento de la lista; predeterminado a ‘0pt’.
\rightmargin
Distancia horizontal entre el margen derecho de la lista y el entorno
envolvente; de manera predeterminada ‘0pt’, salbo en los entornos
quote
, quotation
y verse
, donde se hace igual a
\leftmargin
.
Parámetros que afectan el espaciamiento vertical entre elementos de la lista (más bien libre, de manera predeterminada).
\itemsep
Espacio vertical entre elementos. El predeterminado es 2pt
plus1pt minus1pt
para 10pt
documentos, 3pt plus2pt
minus1pt
para 11pt
y 4.5pt plus2pt minus1pt
para
12pt
.
\parsep
Espacio vertical extra entre párrafos dentro de un elemento de la lista.
Los predeterminados son los mismos que para \itemsep
.
\topsep
Espacio vertical entre el primer elemento y el párrafo anterior.
Para listas de nivel superior, el predeterminado es
8pt plus2pt minus4pt
para 10pt
documentos,
9pt plus3pt minus5pt
para 11pt
y
10pt plus4pt minus6pt
para 12pt
. Estos se reducen
en listas anidadas.
\partopsep
Espacio extra añadido a \topsep
cuando el entorno lista comienza
un párrafo. El valor predeterminado es 2pt plus1pt minus1pt
para
10pt
documentos, 3pt plus1pt minus1pt
para 11pt
y
3pt plus2pt minus2pt
para 12pt
.
Sobre todo para listas con elementos cortos, puede ser conveniente
eludir los espacios entre ellos. He aquí un ejemplo de una definición
del entorno itemize*
sin espacio extra entre elementos o entre
párrafos dentro de un solo elemento (\parskip
no es específico de
la lista, véase \parskip):
\newenvironment{itemize*}% {\begin{itemize}% \setlength{\itemsep}{0pt}% \setlength{\parsep}{0pt}}% \setlength{\parskip}{0pt}}% {\end{itemize}}
Siguiente: list, Previous: itemize, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
letter
: Escribiendo CartasEste entorno se utiliza para crear cartas. Véase Cartas.
Siguiente: math, Previous: letter, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
list
El entorno list
es un entorno genérico que se utiliza para
definir mucho de los entornos más específicos. Este rara vez se utiliza
en documentos, pero a muy menudo en las macros.
\begin{list}{etiquetado}{espaciado} \item elemento1 \item elemento2 ... \end{list}
El argumento obligatorio etiquetado especifica como se deben
etiquetar los elementos (a menos que se especifique el argumento
opcional \item
). Este argumento es una pieza de texto que se
inserta en una caja para formar la etiqueta. Este se puede y suele
contener otras instrucciones LaTeX.
El argumento obligatorio spacing contiene instrucciones para
cambiar los parámetros de espaciado para la lista. Este argumento por
lo regular está vacío, es decir, {}
, lo cual deja el espaciado
predeterminado.
Siguiente: minipage, Previous: list, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
math
Sinopsis:
\begin{math} fórmula-matemática \end{math}
El entorno math
inserta la fórmula math dada dentro del
texto actual. \(...\))
y $...$
son sinónimos.
Véase Fórmulas Matemáticas.
Siguiente: picture, Previous: math, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
minipage
\begin{minipage}[posición][alto][pos-interna]{ancho} texto \end{minipage}
El entorno minipage
compone tipográficamente su cuerpo de
texto en un bloque que no debe abarcar varias páginas. Este es
similar a la instrucción \parbox
(véase \parbox), pero a
diferencia de \parbox
, se pueden utilizar otros entornos de
marcado de párrafos dentro de una minipágina.
Los argumentos son los mismos que para \parbox
(véase \parbox).
De forma predeterminada, en el entorno minipage
los párrafos no
tienen sangría. Usted puede restablecer la sangría con una instrucción
tal como \setlength{\parindent}{1pc}
.
La notas al pie en un entorno minipage
son manipuladas de una
manera que es especialmente útil para poner notas en figuras o tablas.
Una instrucción \footnote
o \footnotetext
coloca la nota
al pie en la parte inferior de la minipágina en lugar de en la parte
inferior de la página, y esta utiliza el contador \mpfootnote
en
lugar del contador normal footnote
(véase Contadores).
No obstante, no ponga una minipágina dentro de otra si usted está usando notas al pie; estas pueden terminar mal en la parte inferior de la minipágina.
Siguiente: quotation, Previous: minipage, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
picture
\begin{picture}(ancho,alto)(desplazamiento x,desplazamiento y) … instrucciones de imagen … \end{picture}
El entorno picture
le permite crear casi cualquier clase de
imagen que desee que contenga su texto, lineas, flechas y círculos.
Usted le dice a LaTeX dónde colocar las cosas en la imagen
especificando sus coordenadas. Una coordenada es un número que puede
tener un punto decimal y un signo menos — un número como 5
,
0.3
o -3.1416
. Una coordenada especifica una longitud en
múltiplos de la unidad de longitud \unitlength
, por lo que si
\unitlength
se ha establecido en 1cm
, entonces la
coordenada 2.54 especifica una longitud de 2.54 centímetros. Sólo debe
cambiar el valor de \unitlength
, utilizando la instrucción
\setlength
, fuera del entorno picture
.
Una posición es un par de coordenadas, por ejemplo, (2.4, -5)
,
que especifican el punto con coordenada x 2.4
y coordenada y
-5
. Las coordenadas se especifican en la forma habitual con
respecto a un origen, que normalmente está en la esquina inferior
izquierda de la imagen. Tenga en cuenta que cuando una posición se
presenta como un argumento, no se encierra entre llaves; los paréntesis
sirven para delimitar el argumento.
El entorno picture
tiene un argumento obligatorio, el cual es una
posición
. este especifica el tamaño de la imagen. El entorno
produce una caja rectangular con la anchura y altura determinada por los
argumentos de las coordenadas x e y.
El entorno picture
también tiene un argumento opcional
posición
, seguido del argumento tamaño
, que puede cambiar
el origen. (A diferencia de los argumentos opcionales, este argumento
no está contenido entre corchetes). El argumento opcional proporciona
las coordenadas del punto en la esquina inferior izquierda de la imagen
(con el cual se determina el origen). Por ejemplo, si
\unitlength
se ha fijado a 1mm
, la instrucción
\begin{picture}(100,200)(10,20)
produce una imagen de 100 milímetros de ancho y 200 milímetros de altura, cuya esquina inferior izquierda está en el punto (10,20) y cuya esquina superior derecha está en el punto (110,220). La primera vez que haga un dibujo, normalmente se omite el argumento opcional, dejando el origen en el ángulo inferior izquierdo. Si a continuación desea modificar su imagen, trasladando todo, basta con añadir el argumento opcional apropiado.
El argumento obligatorio del entorno determina el tamaño nominal de la imagen. Esta no necesita tener ninguna relación con el tamaño de la imagen real; Felizmente LaTeX le permitirá poner cosas fuera de la imagen, o incluso fuera de la página. El tamaño nominal de la imagen lo utiliza LaTeX para determinar cuánto espacio dejar para ello.
Todo lo que aparece en una imagen es dibujado por la instrucción
\put
. La instrucción
\put (11.3,-.3){...}
coloca el objeto especificado por ...
en la imagen, con su punto
de referencia en las coordenadas (11.3, -.3). Los puntos de
referencia para distintos objetos se describen a continuación.
La instrucción \put
crea una caja LR. Puede poner
cualquier cosa que vaya en una \mbox
(véase \mbox) en el
argumento texto de la instrucción \put
. Al hacer esto, el punto
de referencia será la esquina inferior izquierda de la caja.
Las instrucciones para picture
están descritas en las siguientes
secciones.
• \circle: | Dibuja un círculo. | |
• \makebox (imagen): | Dibuja un cuadro del tamaño especificado. | |
• \framebox (imagen): | Dibuja una caja rodeada con un marco. | |
• \dashbox: | Dibuja un cuadro de líneas discontinuas. | |
• \frame: | Dibuja un marco alrededor de un objeto. | |
• \line: | Dibuja una línea recta. | |
• \linethickness: | Ajusta el grosor de la línea. | |
• \thicklines: | Una línea de espesor más grueso. | |
• \thinlines: | El grosor de la línea predeterminado. | |
• \multiput: | Dibuja varias instancias de un objeto. | |
• \oval: | Dibuja una elipse. | |
• \put: | Coloca un objeto en un determinado lugar. | |
• \shortstack: | Hace un montón de objetos. | |
• \vector: | Dibuja una línea con una flecha. |
Siguiente: \makebox (imagen), Subir: picture [Índice general][Índice]
\circle
\circle[*]{diámetro}
La instrucción \circle
produce un círculo con un diámetro lo más
cercano posible al especificado. La forma con *
de la
instrucción dibuja un círculo sólido.
Se pueden dibujar círculos de hasta 40 pt.
Siguiente: \framebox (imagen), Previous: \circle, Subir: picture [Índice general][Índice]
\makebox
\makebox(ancho,alto)[posición]{...}
La instrucción \makebox
para el entorno picture es similar a la
instrucción normal \makebox
excepto que usted debe especificar el
ancho
y alto
en múltiplos de \unitlength
.
El argumento opcional, [posición]
, especifica el cuadrante en el
que debe aparecer el texto. Usted puede seleccionar hasta dos de los
siguientes:
t
Mueve el elemento a la parte superior del rectángulo.
b
Mueve el elemento a la parte inferior.
l
Mueve el elemento a la izquierda.
r
Mueve el elemento hacia la derecha.
Véase \makebox.
Siguiente: \dashbox, Previous: \makebox (imagen), Subir: picture [Índice general][Índice]
\framebox
Sinopsis:
\framebox(ancho,alto)[posición]{...}
La instrucción \framebox
es como \makebox
(vea la sección
anterior), excepto que esta coloca un marco en el exterior alrededor de
la caja que crea.
La instrucción \framebox
produce una regla de espesor
\fboxrule
, y deja un espacio \fboxsep
entre la regla y el
contenido de la caja.
Siguiente: \frame, Previous: \framebox (imagen), Subir: picture [Índice general][Índice]
\dashbox
Dibuja un cuadro con una línea discontinua. Sinopsis:
\dashbox{dlargo}(rancho,ralto)[posición]{texto}
\dashbox
crea un rectángulo discontinuo alrededor del texto
en un entorno picture
. Los guiones son de dlargo unidades
de largo, y el rectángulo tiene una anchura total de rancho y una
altura de ralto. El texto es posicionado en la
posición opcional.
Un cuadro de líneas discontinuas se ve mejor cuando rancho
y
ralto
son múltiplos de dlargo
.
Siguiente: \line, Previous: \dashbox, Subir: picture [Índice general][Índice]
\frame
Sinopsis:
\frame{texto}
La instrucción \frame
coloca un marco rectangular alrededor de
texto. El punto de referencia es la esquina inferior izquierda
del marco. No añade espacio extra entre el marco y el objeto.
Siguiente: \linethickness, Previous: \frame, Subir: picture [Índice general][Índice]
\line
Sinopsis:
\line(declivex,declivey){longitud}
La instrucción \line
dibuja una línea con la longitud dada
y declive declivex/declivey.
LaTeX estándar únicamente puede dibujar líneas con
declive = x/y, donde x y y tienen valores
enteros desde -6 hasta 6. Para líneas de cualquier declive,
por no hablar de otras formas, vea el paquete curve2e
y muchos,
muchos otros paquetes en CTAN.
Siguiente: \thicklines, Previous: \line, Subir: picture [Índice general][Índice]
\linethickness
La instrucción \linethickness{espesor}
declara el grosor
de las líneas horizontales y verticales en un entorno picture para que
sean de espesor, el cual debe ser una longitud positiva.
\linethickness
no afecta el espesor de las líneas inclinadas,
círculos o los cuartos de círculo dibujados por \oval
.
Siguiente: \thinlines, Previous: \linethickness, Subir: picture [Índice general][Índice]
\thicklines
La instrucción \thicklines
es un espesor de línea alternativo
para líneas horizontales y verticales en un entorno picture;
compárese \linethickness y \thinlines.
Siguiente: \multiput, Previous: \thicklines, Subir: picture [Índice general][Índice]
\thinlines
La instrucción \thinlines
es el espesor de línea predeterminado
para líneas horizontales y verticales en un entorno picture;
compárese \linethickness y \thicklines.
Siguiente: \oval, Previous: \thinlines, Subir: picture [Índice general][Índice]
\multiput
Sinopsis:
\multiput(x,y)(delta_x,delta_y){n}{obj}
La instrucción \multiput
copia el objeto obj en un patrón
regular entre imágenes. primero se coloca obj en la posición
(x,y), luego en la posición (x+\delta x,y+\delta y) y así
sucesivamente, n veces.
Siguiente: \put, Previous: \multiput, Subir: picture [Índice general][Índice]
\oval
Sinopsis:
\oval(ancho,alto)[porción]
La instrucción \oval
produce un rectángulo con esquinas
redondeadas. El argumento opcional porción le permite seleccionar
la parte del óvalo vía las siguientes letras:
t
selecciona la parte superior;
b
selecciona la parte inferior;
r
selecciona la parte derecha;
l
selecciona la parte izquierda.
Las “esquinas” del óvalo se hacen con cuartos de círculo con un radio máximo de 20pt, por lo tanto los “óvalos” grandes se parecen más a cajas con esquinas redondeadas.
Siguiente: \shortstack, Previous: \oval, Subir: picture [Índice general][Índice]
\put
\put(x coord,y coord){ ... }
La instrucción \put
coloca el elemento especificado por el
argumento obligatorio en las coordenadas proporcionadas.
Siguiente: \vector, Previous: \put, Subir: picture [Índice general][Índice]
\shortstack
Sinopsis:
\shortstack[posición]{...\\...\\...}
La instrucción \shortstack
produce un montón de objetos. Las
posiciones válidas son:
r
Mueve los objetos a la derecha de la pila.
l
Mueve los objetos a la izquierda de la pila
c
Mueve los objetos hacia el centro de la pila (predeterminado)
Los objetos son separados con \\
.
Previous: \shortstack, Subir: picture [Índice general][Índice]
\vector
Sinopsis:
\vector(declive-x,declive-y){longitud}
La instrucción \vector
dibuja una línea con una flecha de la
longitud y declive especificados. Los valores x e y deben
estar entre -4 y +4 incluido.
Siguiente: quote, Previous: picture, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
quotation
Sinopsis:
\begin{quotation} texto \end{quotation}
A los márgenes del entorno quotation
se les aplica una sangría en
ambos lados izquierdo y derecho. El texto está justificado en ambos
márgenes. Dejar una línea en blanco entre el texto produce un nuevo
párrafo.
A diferencia del entorno quote
, cada párrafo normalmente tiene
sangría.
Siguiente: tabbing, Previous: quotation, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
quote
Sinopsis:
\begin{quote} texto \end{quote}
A los márgenes del entorno quote
se les aplica una sangría en
ambos lados izquierdo y derecho. El texto está justificado en ambos
márgenes. Dejar una línea en blanco entre el texto produce un nuevo
párrafo.
A diferencia del entorno quotation
, a los párrafos no se les
aplica una sangría.
Siguiente: table, Previous: quote, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
tabbing
Sinopsis:
\begin{tabbing} fila1col1 \= fila1col2 \= fila1col3 \= fila1col4 \\ fila2col1 \> \> fila2col3 \\ ... \end{tabbing}
El entorno tabbing
proporciona una manera de alinear el texto en
columnas. Funciona mediante el establecimiento de tabuladores y
tabulación tanto como si se hubiera hecho en una máquina de escribir
común. Es el más adecuado para los casos en que el ancho de cada
columna es constante y conocido de antemano.
Este entorno se puede dividir en varias páginas, a diferencia del
entorno tabular
.
Las siguientes instrucciones se pueden utilizar dentro de un entorno
tabbing
:
\\ tabbing
Final de línea.
\= (tabbing)
Establece una tabulación en la posición actual.
\> (tabbing)
Avanza a la siguiente tabulación.
\<
Coloca el siguiente texto a la izquierda del margen local (sin necesidad de cambiar el margen). Sólo se puede usar al comienzo de la línea.
\+
Mueve hacia la derecha el margen izquierdo del siguiente y todas las subsecuentes instrucciones de tabulación, empezando la línea de tabulación, de ser necesario.
\-
Mueve el margen izquierdo hacia la izquierda de la siguiente y todas las subsecuentes instrucciones de tabulación, comenzando con la línea de tabulación si es necesario.
\' (tabbing)
Mueve todo lo que ha escrito hasta ahora en la columna actual, es decir,
cualquier cosa desde la instrucción \>
, \<
, \'
,
\\
o \kill
más reciente, a la derecha de la columna
anterior, a ras de la tabulación de la columna actual.
\` (tabbing)
Permite poner texto alineado a la derecha contra cualquier tabulación,
incluyendo la tabulación 0. Sin embargo, no puede mover el texto a
la derecha de la última columna porque allí no hay tabulación. La
instrucción \`
mueve todo el texto que le sigue, hasta la
instrucción \\
o \end{tabbing}
que termina la línea, al
margen derecho del entorno tabbing. No debe haber instrucción \>
o \'
entre el \`
y la instrucción que termina la línea.
\a (tabbing)
En un entorno tabbing
, las instrucciones \=
, \'
y
\`
no producen acentos en la manera usual (véase Acentos). En
su lugar, se utilizan estas instrucciones \a=
, \a'
y
\a`
.
\kill
Fija una tabulación sin producir texto. Trabaja igual que \\
salvo que esta desecha la línea actual en lugar de producir algo útil.
El efecto de cualquier instrucción \=
, \+
o \-
en
esa línea seguirá en vigor.
\poptabs
Restaura las posiciones de tabulación salvadas por la última
\pushtabs
.
\pushtabs
Guarda todas las posiciones de tabulación actuales. Útil para cambiar
temporalmente las posiciones de tabulación en medio de un entorno
tabbing
.
\tabbingsep
Distancia a la izquierda de la tabulación movida por \'
.
En este ejemplo se compone tipográficamente una función de Pascal en el formato tradicional:
\begin{tabbing} function \= fact(n : integer) : integer;\\ \> begin \= \+ \\ \> if \= n $>$ 1 then \+ \\ fact := n * fact(n-1) \- \\ else \+ \\ fact := 1; \-\- \\ end;\\ \end{tabbing}
Siguiente: tabular, Previous: tabbing, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
table
Sinopsis:
\begin{table}[ubicación] cuerpo de la tabla \caption{título de la tabla} \end{table}
Las tablas son objetos que no forman parte del texto normal, y por lo general “flotan” a un lugar conveniente, como la parte superior de una página. Las tablas no se dividen en dos páginas.
El argumento opcional [ubicación]
determina dónde LaTeX trata
de colocar su tabla. Hay cuatro lugares donde LaTeX, posiblemente,
pueda colocar un flotante:; estos son los mismo que los utilizados con
el entorno figure
, y se describen allí (véase figure).
Las clases report
y article
estándar utilizan la ubicación
[tbp]
predeterminada.
El cuerpo de la tabla se compone de cualquier texto, instrucciones
LaTeX, etc., que usted desee. La instrucción \caption
le
permite colocar un título a su tabla.
Siguiente: thebibliography, Previous: table, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
tabular
Sinopsis:
\begin{tabular}[ubicación]{columnas} columna 1 entrada & columna 2 entrada ... & columna n entrada n \\ ... \end{tabular}
o
\begin{tabular*}{ancho}[posición]{columnas} columna 1 entrada & columna 2 entrada ... & columna n entrada n \\ ... \end{tabular*}
Estos entornos producen una caja consiste de una secuencia de filas de elementos, alineadas verticalmente en columnas.
Se debe utilizar \\
para especificar el final de cada fila de la
tabla, salvo por la última, en que esta es opcional —a menos que le
siga una instrucción \hline
(para colocar una raya bajo la
tabla).
Los argumentos obligatorios y opcionales consisten de:
ancho
Especifica la anchura del entorno tabular*
. Este debe tener
espacio entre las columnas que se puede estirar para llenar el ancho
especificado.
posición
Especifica la posición vertical; de manera predeterminada alinea al centro el entorno.
t
alineado en la fila superior
b
alineado en la fila inferior
columnas
Especifica el formato de columna. Este consiste en una secuencia de los siguientes especificadores, correspondientes a la secuencia de columnas y el material intercolumna.
l
Una columna de elementos alineados a la izquierda.
r
Una columna de elementos alineados a la derecha.
c
Una columna de elementos centrados.
|
Una línea vertical que llena la altura y profundidad total del entorno.
@{texto}
Esta inserta texto en cada fila. Una @-expresión suprime el
espacio intercolumnas insertado normalmente entre columnas; cualquier
espacio deseado entre el texto insertado y los elementos adyacentes se
deberá incluir en texto. Una instrucción
\extracolsep{ancho}
en una @-expresión provoca que aparezca un
espacio extra de ancho ancho
a la izquierda de todas las columnas
subsecuentes, hasta que se anule por otra instrucción
\extracolsep
. A diferencia del espacio intercolumna ordinario,
este espacio adicional no se suprime por una @-expresión. Una
instrucción \extracolsep
únicamente se pude utilizar en una
@-expresión en el argumento columnas
.
p{ancho}
Produce una columna con cada elemento compuesto tipográficamente en una
parbox de ancho ancho, como si fuera el argumento de una
instrucción \parbox[t]{ancho}
. Sin embargo, una
\\
en el elemento no puede, salvo en las siguientes situaciones:
minipage
, array
o
tabular
.
\parbox
explícita.
\centering
, \raggedright
o \raggedleft
. La última declaración debe aparecer dentro de
llaves o un entorno cuando se utiliza en un elemento p
-columna.
*{número}{columnas}
Equivalente a número de copias de columnas, donde
número es un entero positivo y columnas es cualquier lista
de especificadores de columna, la cual puede contener otra
*-expresión
.
Parámetros que controlan el formato:
\arrayrulewidth
El espesor de la línea creada por |
, \hline
y
\vline
en los entornos tabular
y array
; el
predeterminado es ‘.4pt’.
\arraystretch
El factor para escalar el espaciado entre hileras en los entornos
tabular
y array
; el predeterminado es ‘1’, para no
escalar.
\doublerulesep
Distancia horizontal entre las líneas verticles producidas por ||
en los entornos tabular
y array
; el predeterminado es
‘2pt’.
\tabcolsep
La mitad de la anchura del espacio entre las columnas; el predeterminado es ‘6pt’.
Estas instrucciones se pueden utilizar en el interior de un entorno
tabular
:
• \multicolumn: | Hace que un elemento abarque varias columnas. | |
• \cline: | Dibuja una línea horizontal que abarca algunas columnas. | |
• \hline: | Dibuja una línea horizontal que abarca todas las columnas. | |
• \vline: | Dibuja una línea vertical. |
Siguiente: \cline, Subir: tabular [Índice general][Índice]
\multicolumn
Sinopsis:
\multicolumn{columnas}{posición}{texto}
La instrucción \multicolumn
provoca que una entrada se extienda
por varias columnas. El primer argumento obligatorio, columnas,
especifica es el número de columnas por abarcar. El segundo argumento
obligatorio, posición, especifica el formato de la entrada;
c
para centrado, l
para alineado a la izquierda, r
para alineado a la derecha. El tercer argumento obligatorio,
texto, especifica el texto a colocar en la entrada.
He aquí un ejemplo que muestra dos columnas separadas por un doble
guión; \multicolumn
se utiliza para el encabezado:
\begin{tabular}{r@{--}l} \multicolumn{2}{c}{\bf Unicode}\cr 0x80&0x7FF \cr 0x800&0xFFFF \cr 0x10000&0x1FFFF \cr \end{tabular}
Siguiente: \hline, Previous: \multicolumn, Subir: tabular [Índice general][Índice]
\cline
Sinopsis:
\cline{i-j}
La instrucción \cline
dibuja un línea horizontal a través de las
columnas especificadas, comenzando en la colúmna i y terminando en
la columna j, que son especificadas en el argumento obligatorio.
Siguiente: \vline, Previous: \cline, Subir: tabular [Índice general][Índice]
\hline
La instrucción \hline
dibuja una línea horizontal del ancho del
entorno tabular
o array
especificado. Se utiliza
comúnmente para para dibujar una línea en la parte superior, inferior y
entre filas de la tabla.
Previous: \hline, Subir: tabular [Índice general][Índice]
\vline
La instrucción \vline
dibuja una línea vertical extendida a la
altura y profundidad total de su fila. Una instrucción \hfill
se
puede utilizar para mover la línea hasta el borde de la columna.
También se puede utilizar en una @-expresión.
Siguiente: theorem, Previous: tabular, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
thebibliography
Sinopsis:
\begin{thebibliography}{etiqueta-más-amplia} \bibitem[etiqueta]{clave-de-cita} ... \end{thebibliography}
El entorno thebibliography
produce una bibliografía o lista de
referencia.
En las clase article
, esta lista de referencia es etiquetada como
“Referencias”; en la clase report
, esta es etiquetada como
“Bibliografía”. Usted puede cambiar la etiqueta (en las clases
estándar) redefiniendo la instrucción \refname
. Por ejemplo, la
siguiente instrucción la elimina por completo:
\renewcommand{\refname}{}
El argumento obligatorio etiqueta-más-amplia es texto que, al
momento de componerla tipográficamente, es tan ancho como la etiqueta
producida por la instrucción \bibitem
. Se suele dar como
9
para bibliografías de menos de 10 referencias, 99
para
las que tienen menos de 100, etc.
• \bibitem: | Especifica un elemento de la bibliografía. | |
• \cite: | Hace referencia a un elemento bibliográfico. | |
• \nocite: | Incluye un elemento en la bibliografía. | |
• Usando BibTeX: | Generando bibliografías automáticamente. |
Siguiente: \cite, Subir: thebibliography [Índice general][Índice]
\bibitem
Sinopsis:
\bibitem[etiqueta]{clave-de-cita}
La instrucción \bibitem
genera una entrada etiquetada por
etiqueta. Si se omite el argumento etiqueta,
automáticamente se genera un número utilizando el contador enumi
.
La clave-de-cita es cualquier secuencia de letras, números y
signos de puntuación que no contenga una coma.
Esta instrucción escribe una entrada al archivo .aux que contiene
los elementos clave-de-cita y etiqueta. Cuando la instrucción
\begin{document}
lee el archivo .aux, los elementos
etiqueta
son asociados con clave-de-cita
, produciendo
referencias a clave-de-cita con una instrucción \cite
(vea
la siguiente sección) para producir la etiqueta asociada.
Siguiente: \nocite, Previous: \bibitem, Subir: thebibliography [Índice general][Índice]
\cite
Sinopsis:
\cite[subcita]{claves
El argumento claves es una lista de una o más claves de cita, separadas por comas. Esta instrucción genera una cita en el texto para referencias asociadas con claves por medio de entradas en el archivo .aux.
El argumento de texti opcional subcita aparece después de la cita.
Por ejemplo, \cite[p.~314]{knuth}
podría producir ‘[Knuth,
p. 314]’.
Siguiente: Usando BibTeX, Previous: \cite, Subir: thebibliography [Índice general][Índice]
\nocite
\nocite{lista-de-claves}
La instrucción \nocite
no produce texto, pero escribe en el archivo
.aux la lista-de-claves
, que es una lista de una o más
etiquetas de cita.
Previous: \nocite, Subir: thebibliography [Índice general][Índice]
Si usted utiliza el programa BibTeX escrito por Oren Patashnik
(altamente recomendable si necesita una bibliografía de más de un par de
títulos) para mantener su bibliografía, no utilice el entorno
thebibliography
(véase thebibliography). En su lugar, incluya
las líneas
\bibliographystyle{estilo-de-bibliografía} \bibliography{archivo-de-bibliografía-1,archivo-de-bibliografía-2}
La instrucción \bibliographystyle
por sí misma no produce salida
alguna. Por el contrario, define el estilo en que se producirá la
bibliografía: estilo-de-bibliografía se refiere a un archivo
estilo-de-bibliografía.bst, en el que se define qué
apariencia tendrán las citas. Los nombres de estilo estándar
distribuidos con BibTeX son:
alpha
Ordenadas alfabéticamente. Las etiquetas están formadas por el nombre del autor y año de publicación.
plain
Ordenadas alfabéticamente. Las etiquetas son numéricas.
unsrt
Al igual que plain
, pero las entradas están en el orden citado.
abbrv
Igual que plain
, pero con etiquetas más compactas.
Además, existen muchos otros archivos de estilo BibTeX adaptados a las demandas de diversas publicaciones. Vea http://www.ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib.
La instrucción \bibliography
es la que realmente produce la
bibliografía. El argumento \bibliography
se refiere a archivos
con el nombre archivo-de-bibliografía.bib, el cual debe
contener la base de datos en formato BibTeX. Sólo las entradas
referidas a través de \cite
y \nocite
serán incluidas en
la bibliografía.
Siguiente: titlepage, Previous: thebibliography, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
theorem
Sinopsis:
\begin{theorem} texto-del-teorema \end{theorem}
El entorno theorem
produce “Teorema n” en negrita seguido
por el texto-del-teorema, donde las posibilidades de numeración
para n se describen bajo \newtheorem
(véase \newtheorem).
Siguiente: verbatim, Previous: theorem, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
titlepage
Sinopsis:
\begin{titlepage} texto \end{titlepage}
El entorno titlepage
crea una página de título, es decir, una
página en la cual no se imprime el número de página ni el encabezado.
También provoca que la página siguiente sea numerada como la página uno.
El formato de la página del título se deja bajo su responsabilidad. La
instrucción \today
puede ser útil en las páginas de título
(véase \today).
Usted puede utilizar la instrucción \maketitle
(véase \maketitle) para producir una página de título estándar sin un
entorno titlepage
.
Siguiente: verse, Previous: titlepage, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
verbatim
Sinopsis:
\begin{verbatim} texto-literal \end{verbatim}
El entorno verbatim
es un entorno para crear párrafos en el cual
LaTeX produce exactamente lo que usted escriba en él; Por ejemplo el
carácter \
produce una ‘\’ impresa. Este cambia el modo en
que LaTeX imprime los que usted escriba con retornos de carro y
espacios en blanco con el mismo efecto que tendría en una máquina de
escribir.
El entorno verbatim
utiliza una composición tipográfica con tipo
de letra monoespacio (\tt
).
• \verb: | La forma macro del entorno verbatim .
|
Subir: verbatim [Índice general][Índice]
\verb
Sinopsis:
\verbcaráctertexto-literalcarácter \verb*caráctertexto-literalcarácter
La instrucción \verb
compone tipográficamente el
texto-literal como este se ha ingresado incluyendo caracteres
especiales y espacios, utilizando el tipo de letra de máquina de
escribir (\tt
). No se permiten espacios entre \verb
o
\verb*
y el carácter delimitador, el cual comienza y
termina el texto literal. El delimitador no debe aparecer en el
texto-literal.
La forma con *
difiere únicamente en que los espacios son
impresos con un carácter de “espacio visible”.
Previous: verbatim, Subir: Entornos [Índice general][Índice]
verse
Sinopsis:
\begin{verse} línea1 \\ línea2 \\ ... \end{verse}
El entorno verse
está diseñado para poesía, aunque es posible que
usted le encuentre alguna otra utilidad.
Los márgenes tienen sangría a la izquierda y derecha, a los párrafos no
se les aplica sangría y el texto no está justificado. Separe las líneas
de cada estrofa con \\
y use una o más líneas en blanco para
separar las estrofas.
Siguiente: Saltos de Página, Previous: Entornos, Subir: Top [Índice general][Índice]
Lo primero que hace LaTeX cuando procesa texto normal es traducir el archivo de entrada en una secuencia de unidades gráficas y espacios. Para producir un documento impreso, esta secuencia se debe partir en líneas (y esas línea se deben dividir en páginas).
Normalmente LaTeX se encarga de los saltos de línea (y página), pero
en algunos entornos, usted mismo determina los saltos de líneas con la
instrucción \\
, y siempre puede forzar los saltos de línea
manualmente.
• \\: | Inicia una nueva línea. | |
• \obeycr y \restorecr: | Provoca que cada línea ingresada comience una nueva línea. | |
• \newline: | Divide la línea \- (hyphenation):: Inserta un guión en la sílaba explicita. | |
• \- (hyphenation): | ||
• \fussy: | Es quisquilloso con la separación de línea. | |
• \sloppy: | Es descuidado en la separación de la líneas. | |
• \hyphenation: | Le dice a LaTeX cómo insertar un guión para separar una palabra. | |
• \linebreak y \nolinebreak: | Forzando y evitando saltos de línea. |
Siguiente: \obeycr y \restorecr, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\\
[*][más-espacio]La instrucción \\
le dice a LaTeX que comience una nueva
línea. Esta tiene un argumento opcional, más-espacio, que
especifica la cantidad de espacio vertical extra que se debe insertar
antes de la siguiente línea. Este puede ser una cantidad negativa.
La instrucción \\*
es la misma que la instrucción ordinaria
\\
salvo que esta le dice a LaTeX que no comience una nueva
página después de la línea.
Siguiente: \newline, Previous: \\, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\obeycr
y \restorecr
La instrucción \obeycr
genera un retorno de carro en el archivo
de entrada (‘^^M’, internamente) lo mismo que \\
(seguido
por \relax
). Por lo tanto, cada nueva línea en la entrada
también será una nueva línea en la salida.
\restorecr
restaura el comportamiento de saltos de línea normal.
Siguiente: \- (hyphenation), Previous: \obeycr y \restorecr, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\newline
La instrucción \newline
rompe la línea en el punto actual, sin
justificar el texto anterior. Sólo se puede utilizar en modo párrafo.
Siguiente: \fussy, Previous: \newline, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\-
(división silábica discrecional)La instrucción \-
le dice a LaTeX que puede dividir la palabra
con un guión en ese punto. LaTeX cuenta con una muy buena separación
silábica con guión, y por lo general en la mayoría de los casos
encuentra los puntos correctos en la división de palabras, y casi nunca
utiliza uno incorrecto. La instrucción \-
se utiliza para casos
excepcionales.
Cuando usted inserta la instrucción \-
en una palabra, la palabra
únicamente se debe dividir con guión en esos puntos y en ninguno de los
puntos que LaTeX pudiera haber elegido de otro modo.
Siguiente: \sloppy, Previous: \- (hyphenation), Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\fussy
La declaración \fussy
(que es la predeterminada) provoca que
TeX sea quisquilloso con los saltos de línea. Esto por lo general
también evita el espacio entre palabras, a costa de un ocasional
desbordamiento de caja.
Esta instrucción cancela el efecto de una instrucción \sloppy
previa (véase \sloppy.
Siguiente: \hyphenation, Previous: \fussy, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\sloppy
La declaración \sloppy
provoca que TeX sea menos cuidadoso con
los saltos de línea. Esto evitará el desbordamiento de cajas, a costa de
un mayor espaciamiento entre palabras.
Dura hasta que se utilice una instrucción \fussy
(véase \fussy).
Siguiente: \linebreak y \nolinebreak, Previous: \sloppy, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\hyphenation
Sinopsis:
\hyphenation{palabra-uno palabra-dos}
La instrucción \hyphenation
declara los puntos dónde se permite
la división de palabras por medio de un carácter -
en las
palabras proporcionadas. Las palabras están separadas por espacios.
TeX únicamente debe separar las palabras si la palabra coincide
exactamente, sin juzgar las inflexiones. Múltiples instrucciones
\hyphenation
son acumulativas. Algunos ejemplos (los patrones de
separación silábica de TeX no se aplican a esas palabras):
\hyphenation{ap-én-dice col-umnas hiper-fragilís-tico-espiali-doso}
Previous: \hyphenation, Subir: Saltos de Línea [Índice general][Índice]
\linebreak
y \nolinebreak
Sinopsis:
\linebreak[prioridad] \nolinebreak[prioridad]
De manera predeterminada, la instrucción \linebreak
(\nolinebreak
) fuerza (previene) un salto de línea en la posición
actual. Para \linebreak
, los espacios en la línea se expanden
hasta el margen derecho de la manera normal.
Con el argumento opcional prioridad, usted puede convertir la instrucción de una petición a una demanda. La prioridad debe ser un número desde 0 hasta 4. Cuanto mayor sea el número, es más insistente la petición.
Siguiente: Notas al Pie, Previous: Saltos de Línea, Subir: Top [Índice general][Índice]
LaTeX inicia nuevas páginas asincronicamente, cuando ha acumulado suficiente material para llenar una página. Por lo general, esto ocurre automáticamente, pero a veces, posiblemente, usted quiera influir en los saltos de página.
• \cleardoublepage: | Inicia una nueva página a mano derecha. | |
• \clearpage: | Inicia una nueva página. | |
• \newpage: | Inicia una nueva página. | |
• \enlargethispage: | Amplía un poco la página actual. | |
• \pagebreak y \nopagebreak: | Forzando y evitando saltos de página. |
Siguiente: \clearpage, Subir: Saltos de Página [Índice general][Índice]
\cleardoublepage
La instrucción \cleardoublepage
termina la página actual y
provoca que se impriman todas las imágenes y tablas que han aparecido
hasta el momento en el texto. En un estilo de Impresión a doble cara,
este también hace que la siguiente página sea a mano derecha, página
(impares), produciendo una página en blanco si es necesario.
Siguiente: \newpage, Previous: \cleardoublepage, Subir: Saltos de Página [Índice general][Índice]
\clearpage
La instrucción \clearpage
termina la página actual y provoca que
todas la imágenes y tablas que han aparecido hasta ahora en la entrada
sean impresas.
Siguiente: \enlargethispage, Previous: \clearpage, Subir: Saltos de Página [Índice general][Índice]
\newpage
La instrucción \newpage
termina la página actual, pero no
descarga flotantes (vea \clearpage
arriba).
Siguiente: \pagebreak y \nopagebreak, Previous: \newpage, Subir: Saltos de Página [Índice general][Índice]
\enlargethispage
\enlargethispage{tamaño}
\enlargethispage*{tamaño}
Amplía el \textheight
para la página actual por la cantidad
especificada; por ejemplo \enlargethispage{\baselineskip}
permitirá una línea adicional.
La forma favorita trata de apretar el material en la página tanto como
sea posible. Esta normalmente se utiliza junto con un \pagebreak
explícito.
Previous: \enlargethispage, Subir: Saltos de Página [Índice general][Índice]
\pagebreak
y \nopagebreak
Sinopsis:
\pagebreak[prioridad] \nopagebreak[prioridad]
De forma predeterminada, la instrucción \pagebreak
(\nopagebreak
) fuerza (impide) un salto de página en la posición
actual. Para \linebreak
, el espacio vertical en la página se
estira cuanto sea posible de modo que se extienda hasta el margen
inferior normal.
Con el argumento opcional prioridad, puede convertir la
instrucción \pagebreak
desde una petición a una demanda. El
número debe ser un número desde 0 hasta 4. Cuanto mayor sea el
número, más insistente es la petición.
Siguiente: Definiciones, Previous: Saltos de Página, Subir: Top [Índice general][Índice]
Las notas al pie se pueden producir en una de dos maneras. Se pueden
producir con una sola instrucción, la instrucción \footnote
.
También se pueden producir con dos instrucciones, las instrucciones
\footnotemark
y \footnotetext
.
• \footnote: | Inserta una nota al pie. | |
• \footnotemark: | Solamente Inserta la marca de nota. | |
• \footnotetext: | Solamente Inserta el texto la nota. | |
• Notas al Pie Simbólicas: | Usando símbolos en lugar de números para las notas. | |
• Parámetros para Footnote: | Parámetros para el formato de la nota al pie. |
Siguiente: \footnotemark, Subir: Notas al Pie [Índice general][Índice]
\footnote
Sinopsis:
\footnote[número]{texto}
La instrucción \footnote
coloca una nota numerada con el
texto al pie de la página actual. El argumento opcional
número cambia el número predeterminado de la nota.
Esta instrucción sólo puede utilizarse fuera del modo párrafo; es decir,
no se puede utilizar en el instrucciones de seccionado tal como
\chapter
, en figuras, tablas o en un entorno tabular
.
(Vea las siguientes secciones).
Siguiente: \footnotetext, Previous: \footnote, Subir: Notas al Pie [Índice general][Índice]
\footnotemark
Sin argumento opcional, la instrucción \footnotemark
coloca el
número de nota actual en el texto. Esta instrucción se puede utilizar
en modo párrafo. Usted proporciona el texto de la nota por separado,
con la instrucción \footnotetext
.
Esta instrucción se puede utilizar para producir varios marcadores de nota consecutivos refiriéndose a la misma nota
\footnotemark[\value{footnote}]
después de la primer instrucción \footnote
.
Siguiente: Notas al Pie Simbólicas, Previous: \footnotemark, Subir: Notas al Pie [Índice general][Índice]
\footnotetext
Sinopsis:
\footnotetext[número]{texto}
La instrucción \footnotetext
coloca el texto en la parte
inferior de la página como una nota al pie. Esta instrucción puede
venir en cualquier lugar después de la instrucción \footnotemark
.
La instrucción \footnotetext
debe aparecer en el exterior del
modo párrafo.
El argumento opcional número cambia el número predeterminado de la nota.
Siguiente: Parámetros para Footnote, Previous: \footnotetext, Subir: Notas al Pie [Índice general][Índice]
Si desea utilizar símbolos para las notas al pie, en lugar de un número
creciente, redefina \thefootnote
así:
\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}
La instrucción \fnsymbol
produce a serie predefinida de símbolos
(véase \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol). Si desea
utilizar un símbolo diferente como su marca de nota al pie, necesitará
redefinir \@fnsymbol
.
Previous: Notas al Pie Simbólicas, Subir: Notas al Pie [Índice general][Índice]
\footnoterule
Produce la línea que separa el texto principal en una página de las
notas al pie de la página. Dimensiones predeterminadas: 0.4pt
espesor (o ancho), y longitud de 0.4\columnwidth
en las clases de
documento estándar (salvo en slides, donde esta no aparece).
\footnotesep
La altura donde se coloca el puntal al comienzo de la nota al pie. De
forma predeterminada, se establece en el puntal del tipo de letra normal
\footnotesize
(véase Tamaños del Tipo de Letra, por lo tanto no
hay espacio extra entre las notas. Este es ‘6.65pt’ para
‘10pt’, ‘7.7pt’ para ‘11pt’ y ‘8.4pt’ para
‘12pt’.
Siguiente: Contadores, Previous: Notas al Pie, Subir: Top [Índice general][Índice]
LaTeX tiene la capacidad para crear nuevas instrucciones de muchos tipos diferentes.
• \newcommand y \renewcommand: | (Re)define una nueva instrucción. | |
• \newcounter: | Define un nuevo contador. | |
• \newlength: | Define una nueva longitud. | |
• \newsavebox: | Define una nueva caja. | |
• \newenvironment y \renewenvironment: | Definen un nuevo entorno. | |
• \newtheorem: | Definen un nuevo entorno -como teorema. | |
• \newfont: | Define un nuevo nombre de tipo de letra. | |
• \protect: | Usando instrucciones astutas. |
Siguiente: \newcounter, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newcommand
y \renewcommand
\newcommand
y \renewcommand
define y redefine una
instrucción, respectivamente.
Sinopsis:
\newcommand{instrucción}[n-argumentos]{definición} \renewcommand{instrucción}[n-argumentos]{definición} \newcommand{instrucción}[n-argumentos][predeterminado]{definición} \renewcommand{instrucción}[n-argumentos][predeterminado]{definición}
El nombre de la instrucción comenzando con \
. Para
\newcommand
, este no se debe haber definido y no debe comenzar
con \end
; para \renewcommand
, este ya tiene que estar
definido.
Un entero opcional entre 1 y 9 especificando el número de argumentos que debe tomar la instrucción. El valor predeterminado es para que la instrucción no tome argumentos.
Si este parámetro opcional está presente, significa que el primer argumento del comando es opcional. Cuando se invoca a la nueva instrucción, el valor predeterminado del argumento opcional (es decir, si no se especifica en la llamada) es la cadena ‘definición’.
El texto con el que se sustituirá cada aparición de instrucción
;
una construcción de la forma #n
en definición es
reemplazada por el texto del enésimo argumento.
Siguiente: \newlength, Previous: \newcommand y \renewcommand, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newcounter
Sinopsis:
\newcounter{contador}[nombre-contador]
La instrucción \newcounter
define un nuevo contador llamado
contador. El nuevo contador se inicializa a cero.
Dado el argumento opcional [nombre-contador]
,
(contador se restablecerá cuando nombre-contador se
incremente.
Véase Contadores, para mayor información.
Siguiente: \newsavebox, Previous: \newcounter, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newlength
Sinopsis:
\newlength{\argumento}
La instrucción \newlength
define el argumento obligatorio como
una instrucción length
con un valor de 0in
. El argumento
debe ser una secuencia de control, como en \newlength{\foo}
.
Ocurre un error si \foo
ya está definido.
Véase Longitudes, para saber cómo fijar la nueva longitud a un valor distinto de cero, y para más información acerca de las longitudes en general.
Siguiente: \newenvironment y \renewenvironment, Previous: \newlength, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newsavebox
Sinopsis:
\newsavebox{instrucción}
Define \instrucción
, el cual debe ser un nombre de
instrucción que no se haya definido, para referirse a una nueva bandeja
para almacenar cajas.
Siguiente: \newtheorem, Previous: \newsavebox, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newenvironment
y \renewenvironment
Sinopsis:
\newenvironment{entorno}[n-argumentos]{antes-definición} {después-definición} \newenvironment{entorno}[n-argumentos][predeterminado] {antes-definición}{después-definición} \renewenvironment{entorno}[n-argumentos] {antes-definición}{después-definición}
Estas instrucciones definen o redefinen un entorno entorno, es
decir, \begin{entorno} … \end{entorno}
.
El nombre del entorno. Para \newenvironment
, entorno
no debe ser un entorno existente, y la instrucción \entorno
debe ser una que no se haya definido previamente.
Para \renewenvironment
,
entorno debe ser el nombre de un entorno existente.
Un entero desde 1 a 9 denotando el número de argumentos del nuevo entorno definido. El valor predeterminado es ningún argumento.
Si se especifica, el primer argumento es opcional, y predeterminado proporciona el valor predeterminado para ese argumento.
El texto ampliado en cada aparición de \begin{entorno}
;
una construcción en forma #n
en antes-definición es
sustituido por el texto del enésimo argumento.
El texto ampliado de cada aparición de \end{entorno}
.
este no debe contener ningún argumento para parámetros.
Siguiente: \newfont, Previous: \newenvironment y \renewenvironment, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newtheorem
\newtheorem{nuevo-entorno}{etiqueta}[con] \newtheorem{nuevo-entorno}[numerado-como]{etiqueta}
Esta instrucción define un entorno parecido a teorema. Argumentos:
El nombre del nuevo entorno a definir; no debe ser el nombre de un entorno existente o de lo contrario será redefinido.
El texto a imprimir al inicio del entorno, antes del número. Por ejemplo, ‘Teorema’.
(Opcional). El nombre de un entorno ya definido tal como teorema;
(Opcional). El nombre de un entorno ya definido tal como teorema el nuevo entorno será numerado exactamente como numerado_como.
(Opcional). El nombre de un contador definido previamente, una unidad de seccionado. El nuevo contador de teorema será restablecido al mismo tiempo que el contador con.
Cuando menos uno de numerado_como y con se debe especificar, no ambos.
Siguiente: \protect, Previous: \newtheorem, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\newfont
Sinopsis:
\newfont{instrucción}{nombredetipo}
Define una secuencia de control \instrucción
, misma que no
se debe haber definido, para hacer que nombredetipo sea el tipo de
letra actual. El archivo bloqueado en el sistema es llamado
nombredetipo.tfm.
Esta es una instrucción de bajo nivel para configurar el uso de un tipo de letra individual. Comúnmente, los tipos de letra se definen a través de familias de archivos .fd.
Previous: \newfont, Subir: Definiciones [Índice general][Índice]
\protect
Pies de página, saltos de línea, cualquier instrucción que tenga un
argumento opcional, y muchas más de las así llamadas instrucciones
frágiles. Cuando una instrucción frágil se utiliza en ciertos
contextos, llamados argumentos móviles, estas se deben preceder
con \protect
. Además, algunas instrucciones con argumentos
frágiles deben tener su propia \protect
.
Algunos ejemplos de argumentos móviles son \caption
(véase figure), \thanks
(véase \maketitle) y @-expresiones
en entornos tabular
y array
(véase tabular).
Las instrucciones que no son frágiles se llaman robustas. Estas
no se deben preceder con \protect
.
Vea también:
http://www-h.eng.cam.ac.uk/help/tpl/textprocessing/teTeX/latex/latex2e-html/fragile.html
http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=protect
Siguiente: Longitudes, Previous: Definiciones, Subir: Top [Índice general][Índice]
Cualquier cosa numerada por LaTeX tiene un contador asociado a ella.
El nombre del contador es el mismo nombre que el nombre del entorno o
instrucción que produce el número, salvo las que no comienzan con
\
. (enumi
–enumiv
se utilizan para entornos
enumerados anidados). A continuación hay una lista de los contadores
utilizados en las clases de documentos estándar de LaTeX para
controlar la numeración.
part paragraph figure enumi chapter subparagraph table enumii section page footnote enumiii subsection equation mpfootnote enumiv subsubsection
• \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol: | Imprimiendo el valor de un contador. | |
• \usecounter: | Utiliza un contador especificado en un entorno de lista. | |
• \value: | Utiliza el valor de un contador en una expresión. | |
• \setcounter: | Establece el valor de un contador. | |
• \addtocounter: | Añade un calificador a un contador. | |
• \refstepcounter: | Añade un contador, restableciendo los contadores subsidiarios. | |
• \stepcounter: | Añade un contador, restableciendo los contadores subsidiarios. | |
• \day \month \year: | Valores numéricos de fecha. |
Siguiente: \usecounter, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol
: Imprimiendo ContadoresTodas estas instrucciones toman como argumento un solo contador, por
ejemplo, \alph{enumi}
.
\alph
imprime contador usando letras minúsculas: ‘a’, ‘b’, ...
\Alph
utiliza letras mayúsculas: ‘A’, ‘B’, ...
\arabic
utiliza números Arábigos: ‘1’, ‘2’, ...
\roman
utiliza números romanos en minúsculas: ‘i’, ‘ii’, ...
\roman
utiliza números romanos en mayúsculas: ‘I’, ‘II’, ...
\fnsymbol
imprime el valor de contador en una secuencia específica de nueve símbolos (convencionalmente usada para etiquetar notas al pie de página). El valor de contador debe estar entre 1 y 9 incluido.
Los símbolos no son compatibles en info principalmente, pero aquí están los nombres:
asterix(*) dagger ddagger section-sign paragraph-sign parallel double-asterix(**) double-dagger double-ddagger
Siguiente: \value, Previous: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\usecounter{contador}
Sinopsis:
\usecounter{contador}
La instrucción \usecounter
se utiliza en el segundo argumento del
entorno list
para especificar el contador a utilizar para
numerar los elementos de la lista.
Siguiente: \setcounter, Previous: \usecounter, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\value{contador}
Sinopsis:
\value{contador}
La instrucción \value
produce el valor de contador. Esta
se puede utilizar en cualquier lugar en que LaTeX espera un número,
por ejemplo:
\setcounter{micontador}{3} \addtocounter{micontador}{1} \hspace{\value{micontador}\parindent}
Siguiente: \addtocounter, Previous: \value, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\setcounter{\contador}{valor}
Sinopsis:
\setcounter{\contador}{valor}
La instrucción \setcounter
fija el valor de \contador al
argumento valor.
Siguiente: \refstepcounter, Previous: \setcounter, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\addtocounter{contador}{valor}
La instrucción \addtocounter
incrementa contador por la
cantidad especificada por el argumento valor, que puede ser un
número negativo.
Siguiente: \stepcounter, Previous: \addtocounter, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\refstepcounter{contador}
La instrucción \refstepcounter
trabaja de la misma manera que
\stepcounter
Véase \stepcounter, excepto que esta además define
el valor actual de \ref
para que sea el resultado de
\thecounter
.
Siguiente: \day \month \year, Previous: \refstepcounter, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\stepcounter{contador}
La instrucción \stepcounter
añade uno al contador y
restablece todos los contadores subsidiarios.
Previous: \stepcounter, Subir: Contadores [Índice general][Índice]
\day \month \year
: Contadores PredefinidosLaTeX define contadores para el día del mes (\day
, 1–31), mes
del año (\month
, 1–12), y año (\year
, Era Común). Al
iniciar TeX, estas son establecidas a los valores actuales en el
sistema donde se está ejecutando TeX. Estas no se actualizan
conforme al progreso del trabajo.
La instrucción relacionada \today
produce una cadena de texto que
representa el día actual (véase \today).
Siguiente: Haciendo Párrafos, Previous: Contadores, Subir: Top [Índice general][Índice]
Una longitud
es una medida de distancia. Muchas instrucciones
LaTeX toman una longitud como argumento.
• \setlength: | Establece el valor de longitud. | |
• \addtolength: | Añade una cantidad a longitud. | |
• \settodepth: | Establece una longitud a la profundidad de algo más. | |
• \settoheight: | Establece la longitud a la altura de algo más. | |
• \settowidth: | Establece la longitud a la anchura de alguna otra cosa. | |
• Longitudes Predeterminadas: | Longitudes que son, algo sí como, predefinidas. |
Siguiente: \addtolength, Subir: Longitudes [Índice general][Índice]
\setlength{\largo}{valor}
La instrucción \setlength
fija el valor de \largo al
argumento valor, el cual se puede expresar en cualquier unidad que
LaTeX entienda, es decir, pulgadas (in
), milímetros
(mm
), puntos (pt
), puntos grandes (bp
, etc.
Siguiente: \settodepth, Previous: \setlength, Subir: Longitudes [Índice general][Índice]
La instrucción \addtolength
incrementa la “instrucción de
longitud” \largo por la cantidad especificada en el argumento
cantidad, misma que puede ser un valor negativo.
Siguiente: \settoheight, Previous: \addtolength, Subir: Longitudes [Índice general][Índice]
\settodepth
\settodepth{\gnat}{texto}
La instrucción \settodepth
fija el valor de una instrucción de
longitud
igual a la profundidad del argumento texto
.
Siguiente: \settowidth, Previous: \settodepth, Subir: Longitudes [Índice general][Índice]
\settoheight
\settoheight{\gnat}{texto}
La instrucción \settoheight
fija el valor de la instrucción de
longitud
igual a la altura del argumento texto
.
Siguiente: Longitudes Predeterminadas, Previous: \settoheight, Subir: Longitudes [Índice general][Índice]
\settowidth{\largo}{texto}
La instrucción \settowidth
establece el valor del la instrucción
\largo al valor del argumento texto.
Previous: \settowidth, Subir: Longitudes [Índice general][Índice]
Estos parámetros de longitud se pueden utilizar en los argumentos de las
instrucciones que dibujan cajas (véase Cajas). Especifican el ancho
natural, etc., del texto en la caja. \totalheight
es igual a
\height
+ \depth
. Para hacer una caja con el texto
extendido hasta el doble del tamaño natural, por ejemplo, digamos
\makebox[ancho\2]{Consiga una camilla}
Siguiente: Fórmulas Matemáticas, Previous: Longitudes, Subir: Top [Índice general][Índice]
Un párrafo se termina por medio de una o más líneas completamente en
blanco —líneas que no contienen incluso un %
. Una línea en
blanco no debe aparecer donde no se puede iniciar un nuevo párrafo, tal
como en modo math o en el argumento de una instrucción de seccionado.
• \indent: | Sangrando este párrafo. | |
• \noindent: | No sangra el siguiente párrafo. | |
• \parskip: | Añade un espacio antes de párrafos. | |
• Notas al Margen: | Coloca palabras en el margen. |
Siguiente: \noindent, Subir: Haciendo Párrafos [Índice general][Índice]
\indent
\indent
produce un espacio horizontal donde el ancho es igual al
ancho de la longitud de \parindent
, la sangría de un párrafo
normal. Esta se utiliza para añadir la sangría de párrafos donde esta
debería suprimirse en otro caso.
El valor predeterminado para \parindent
es 1em
en modo de
dos columnas, de lo contrario 15pt
para documentos de
10pt
, 17pt
para 11pt
y 1.5em
para
12pt
.
Siguiente: \parskip, Previous: \indent, Subir: Haciendo Párrafos [Índice general][Índice]
\noindent
Cuando se utiliza al principio de un párrafo, \noindent
suprime
cualquier sangría. Esta no tiene efecto cuando se utiliza en medio de
un párrafo.
Siguiente: Notas al Margen, Previous: \noindent, Subir: Haciendo Párrafos [Índice general][Índice]
\parskip
\parskip
es una instrucción que preserva la longitud definiendo
espacio vertical extra añadido antes de cada párrafo. El predeterminado
es 0pt más 1pt
.
Previous: \parskip, Subir: Haciendo Párrafos [Índice general][Índice]
Sinopsis:
\marginpar[izquierda]{derecha}
La instrucción \marginpar
crea una nota en el margen. La primera
línea de una nota tiene que ser la misma línea base que la línea en el
texto donde ocurre el \marginpar
.
Cuando únicamente se especifica el argumento obligatorio right, el texto se deberá colocar
La instrucción \reversemarginpar
coloca las subsecuentes notas al
margen en el margen (dentro) opuesto. \normalmarginpar
las
coloca en la posición predeterminada.
Cuando se especifican ambos argumentos, se utiliza left para el margen izquierdo y se utiliza right para el margen derecho.
La primer palabra normalmente no se debe separar con guiones; usted
puede habilitar la separación silábica con guiones comenzando la nota
con \hspace{0pt}
.
Los parámetros que afectan el formato de la nota son:
\marginparpush
El espacio mínimo vertical entre notas; el predeterminado es ‘7pt’ para documentos de ‘12pt’, de lo contrario ‘5pt’.
\marginparsep
Espacio horizontal entre el texto vertical y la nota; predeterminado ‘11pt’ para ‘10pt’ documentos, en otro caso ‘10pt’.
\marginparwidth
El ancho de la nota en sí misma; el predeterminado para documentos de un solo lado de ‘10pt’ es ‘90pt’, ‘83pt’ para ‘11pt’ y ‘68pt’ para ‘12pt’; ‘17pt’ más en cada caso para documentos de dos caras. En el modo de dos columnas, el predeterminado es ‘48pt’.
Siguiente: Modos, Previous: Haciendo Párrafos, Subir: Top [Índice general][Índice]
Existen tres entornos que ponen a LaTeX en modo math:
math
Para fórmulas que aparecerán directamente en el texto.
displaymath
Para fórmulas que aparecerán en su propia línea.
equation
El mismo que el del entorno displaymath salvo que este añade un número de ecuación en el margen derecho.
El entorno math
se pude utilizar tanto en párrafos como en modo
LR, pero los entornos displaymath
y equation
se pueden
utilizar únicamente en modo párrafo. Los entornos math
y
displaymath
se utilizan tan a menudo que tienen las siguientes
formas abreviadas:
\(...\) en lugar de \begin{math}...\end{math} \[...\] en lugar de \begin{displaymath}...\end{displaymath}
De hecho, el entorno math
es como una instrucción que tiene
incluso una forma abreviada:
$ ... $ en lugar de \(...\)
La instrucción \boldmath
cambia letras y símbolos matemáticos en
tipo de letra en negrita. Este se utiliza fuera del modo math.
Por el contrario, la instrucción \unboldmath
cambia los glifos
matemáticos para estar en un tipo de letra normal; este también se
utiliza fuera del modo math.
La declaración \displaystyle
presiona para que el tamaño y estilo
de la fórmula sea el de displaymath
, por ejemplo, con limites por
encima y debajo de sumatorias. Por ejemplo
$\displaystyle \sum_{n=0}^\infty x_n $
• Subíndices y Superíndices: | También conocido como exponente o índice. | |
• Símbolos Matemáticos: | Varios garabatos matemáticos. | |
• Funciones Matemáticas: | Nombres de funciones Matemáticas como sin y exp. | |
• Acentos Matemáticos: | Acentos en Matemáticas. | |
• Espacios en Modo Math: | Espacios gruesos, medianos, delgados y negativos. | |
• Miscelánea Math: | Cosas que no encajan en ninguna otra categoría. |
Siguiente: Símbolos Matemáticos, Subir: Fórmulas Matemáticas [Índice general][Índice]
Para hacer que una expresión exp aparezca como un subíndice, escriba
_{
exp}
. Para hacer que exp aparezca como un
exponente, escriba ^{
exp}
. LaTeX maneja
superíndices, subíndices y todas esas cosas de manera natural. Incluso
hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subíndice como un
superíndice.
Siguiente: Funciones Matemáticas, Previous: Subíndices y Superíndices, Subir: Fórmulas Matemáticas [Índice general][Índice]
LaTeX proporciona casi cualquier símbolo matemático que muy
probablemente necesite. Las instrucciones para generarlas se pueden
utilizar únicamente en modo math. Por ejemplo, si incluye $\pi$
en su archivo fuente, aparecerá el símbolo de pi (\pi) en su
salida.
\|
\|
\aleph
\aleph
\alpha
\alpha
\amalg
\amalg (operación binaria)
\angle
\angle
\approx
\approx (relación)
\ast
\ast (operación binaria)
\asymp
\asymp (relación)
\backslash
\ (delimitador)
\beta
\beta
\bigcap
\bigcap
\bigcirc
\bigcirc (operación binaria)
\bigcup
\bigcup
\bigodot
\bigodot
\bigoplus
\bigoplus
\bigotimes
\bigotimes
\bigtriangledown
\bigtriangledown (operación binaria)
\bigtriangleup
\bigtriangleup (operación binaria)
\bigsqcup
\bigsqcup
\biguplus
\biguplus
\bigcap
\bigvee
\bigwedge
\bigwedge
\bot
\bot
\bowtie
\bowtie (relación)
\Box
(símbolo de caja cuadrada abierta)
\bullet
\bullet (operación binaria)
\cap
\cap (operación binaria)
\cdot
\cdot (operación binaria)
\chi
\chi
\circ
\circ (operación binaria)
\clubsuit
\clubsuit
\cong
\cong (relación)
\coprod
\coprod
\cup
\cup (operación binaria)
\dagger
\dagger (operación binaria)
\dashv
\dashv (relación)
\ddagger
\dagger (operación binaria)
\Delta
\Delta
\delta
\delta
\Diamond
\diamond más grande
\diamond
\diamond (operación binaria)
\diamondsuit
\diamondsuit
\div
\div (operación binaria)
\doteq
\doteq (relación)
\downarrow
\downarrow (delimitador)
\Downarrow
\Downarrow (delimitador)
\ell
\ell
\emptyset
\emptyset
\epsilon
\epsilon
\equiv
\equiv (relación)
\eta
\eta
\exists
\exists
\flat
\flat
\forall
\forall
\frown
\frown (relacion)
\Gamma
\Gamma
\gamma
\gamma
\ge
\ge
\geq
\geq (relación)
\gets
\gets
\gg
\gg (relación)
\hbar
\hbar
\heartsuit
\heartsuit
\hookleftarrow
\hookleftarrow
\hookrightarrow
\hookrightarrow
\iff
\iff
\Im
\Im
\in
\in (relación)
\infty
\infty
\int
\int
\iota
\iota
\Join
símbolo de corbata de moño condensado (relación)
\kappa
\kappa
\Lambda
\Lambda
\lambda
\lambda
\land
\land
\langle
\langle (delimitador)
\lbrace
\lbrace (delimitador)
\lbrack
\lbrack (delimitador)
\lceil
\lceil (delimitador)
\le
\le
\leadsto
\Leftarrow
\Leftarrow
\leftarrow
\leftarrow
\leftharpoondown
\leftharpoondown
\leftharpoonup
\leftharpoonup
\Leftrightarrow
\Leftrightarrow
\Leftrightarrow
\Leftrightarrow
\leq
\leq (relación)
\lfloor
\lfloor (delimitador)
\lhd
(flecha apuntando hacia arriba a la izquierda)
\ll
\ll (relación)
\lnot
\lnot
\longleftarrow
\longleftarrow
\longleftrightarrow
\longleftrightarrow
\longmapsto
\longmapsto
\longrightarrow
\longrightarrow
\lor
\lor
\mapsto
\mapsto
\mho
\mid
\mid (relación)
\models
\models (relación)
\mp
\mp (operación binaria)
\mu
\mu
\nabla
\nabla
\natural
\natural
\ne
\ne
\nearrow
\nearrow
\neg
\neg
\neq
\neq (relación)
\ni
\ni (relación)
\not
Superpone una / al siguiente operador, tal como \not=.
\notin
\ni
\nu
\nu
\nwarrow
\nwarrow
\odot
\odot (operación binaria)
\oint
\oint
\Omega
\Omega
\omega
\omega
\ominus
\ominus (operación binaria)
\oplus
\oplus (operación binaria)
\oslash
\oslash (operación binaria)
\otimes
\otimes (operación binaria)
\owns
\owns
\parallel
\parallel (relación)
\partial
\partial
\perp
\perp (relación)
\phi
\phi
\Pi
\Pi
\pi
\pi
\pm
\pm (operación binaria)
\prec
\prec (relación)
\preceq
\preceq (relación)
\prime
\prime
\prod
\prod
\propto
\propto (relación)
\Psi
\Psi
\psi
\psi
\rangle
\rangle (delimitador)
\rbrace
\rbrace (delimitador)
\rbrack
\rbrack (delimitador)
\rceil
\rceil (delimitador)
\Re
\Re
\rfloor
\rfloor
\rhd
(operación binaria)
\rho
\rho
\Rightarrow
\Rightarrow
\rightarrow
\rightarrow
\rightharpoondown
\rightharpoondown
\rightharpoonup
\rightharpoonup
\rightleftharpoons
\rightleftharpoons
\searrow
\searrow
\setminus
\setminus (operación binaria)
\sharp
\sharp
\Sigma
\Sigma
\sigma
\sigma
\sim
\sim (relación)
\simeq
\simeq (relación)
\smallint
\smallint
\smile
\smile (relación)
\spadesuit
\spadesuit
\sqcap
\sqcap (operación binaria)
\sqcup
\sqcup (operación binaria)
\sqsubset
(relación)
\sqsubseteq
\sqsubseteq (relación)
\sqsupset
(relación)
\sqsupseteq
\sqsupseteq (relación)
\star
\star (operación binaria)
\subset
\subset (relación)
\subseteq
\subseteq (relación)
\succ
\succ (relación)
\succeq
\succeq (relación)
\sum
\sum
\supset
\supset (relación)
\supseteq
\supseteq (relación)
\surd
\surd
\swarrow
\swarrow
\tau
\tau
\theta
\theta
\times
\times (operación binaria)
\to
\to
\top
\top
\triangle
\triangle
\triangleleft
\triangleleft (operación binaria)
\triangleright
\triangleright (operación binaria)
\unlhd
punta de flecha apuntando hacia la izquierda con una línea debajo (operación binaria)
\unrhd
punta de flecha apuntando hacia la derecha con línea debajo (operación binaria)
\Uparrow
\Uparrow (delimitador)
\uparrow
\uparrow (delimitador)
\Updownarrow
\Updownarrow (delimitador)
\updownarrow
\updownarrow (delimitador)
\uplus
\uplus (operación binaria)
\Upsilon
\Upsilon
\upsilon
\upsilon
\varepsilon
\varepsilon
\varphi
\varphi
\varpi
\varpi
\varrho
\varrho
\varsigma
\varsigma
\vartheta
\vartheta
\vdash
\vdash (relation)
\vee
\vee (operación binaria)
\Vert
\Vert (delimitador)
\vert
\vert (delimitador)
\wedge
\wedge (operación binaria)
\wp
\wp
\wr
\wr (operación binaria)
\Xi
\Xi
\xi
\xi
\zeta
\zeta
Siguiente: Acentos Matemáticos, Previous: Símbolos Matemáticos, Subir: Fórmulas Matemáticas [Índice general][Índice]
Estas instrucciones producen nombres de función romanos en modo math con el espaciado adecuado.
\arccos
\arccos
\arcsin
\arcsin
\arctan
\arctan
\arg
\arg
\bmod
Operador residuo binario (x \bmod y)
\cos
\cos
\cosh
\cosh
\cot
\cos
\coth
\cosh
\csc
\csc
\deg
\deg
\det
\deg
\dim
\dim
\exp
\exp
\gcd
\gcd
\hom
\hom
\inf
\inf
\ker
\ker
\lg
\lg
\lim
\lim
\liminf
\liminf
\limsup
\limsup
\ln
\ln
\log
\log
\max
\max
\min
\min
\pmod
residuo entre paréntesis, como en (\pmod 2^n - 1)
\Pr
\Pr
\sec
\sec
\sin
\sin
\sinh
\sinh
\sup
\sup
\tan
\tan
\tanh
\tanh
Siguiente: Espacios en Modo Math, Previous: Funciones Matemáticas, Subir: Fórmulas Matemáticas [Índice general][Índice]
LaTeX proporciona una variedad de instrucciones para producir letras acentuadas en matemáticas. Son distintas de los acentos en un texto normal (véase Acentos).
\acute
Acento agudo en modo Math: \acute{x}.
\bar
Acento barra horizontal (macrón) en modo Math: \bar{x}.
\breve
Acento breve en modo Math: \breve{x}.
\check
Acento de verificación háček en modo Math: \check{x}.
\ddot
Acento diéresis en modo Math: \ddot{x}.
\dot
Acento punto superior en modo Math: \dot{x}.
\grave
Acento grave en modo Math: \grave{x}.
\hat
Acento circunflejo en modo Math: \hat{x}.
\imath
i sin punto en modo Math.
\jmath
j sin punto en modo Math.
\tilde
Acento tilde en modo Math: \tilde{x}.
\vec
Símbolo de vector en modo Math: \vec{x}.
\widehat
Acento circunflejo amplio en modo Math: \widehat{x+y}.
\widetilde
Acento tilde amplia en modo Math: \widetilde{x+y}.
Siguiente: Miscelánea Math, Previous: Acentos Matemáticos, Subir: Fórmulas Matemáticas [Índice general][Índice]
En un entorno math
, LaTeX ignora los espacios que usted
escriba y coloca espacios de acuerdo a las reglas normales para texto
matemático. Si desea un espaciado diferente, LaTeX proporciona las
siguientes instrucciones para su uso en modo matemático:
\;
Un espacio de grosor (5\over18\,cuádruple).
\:
\>
Ambos producen un espacio medio (2\over9\,cuádruple).
\,
Un espacio fino (1\over6\,cuádruple); no se limita a modo matemático.
\!
Un espacio fino negativo (-{1\over6}\,cuádruple).
Previous: Espacios en Modo Math, Subir: Fórmulas Matemáticas [Índice general][Índice]
\*
Un símbolo de multiplicación “discrecional”, en el que se permiten saltos de línea.
\cdots
Puntos suspensivos horizontales con los puntos elevados al centro de la línea.
\ddots
Puntos suspensivos en diagonal: \ddots.
\frac{num}{den}
Produce la fracción num
dividida entre den
.
\left delimitador1 ... \right delimitador2
Los dos delimitadores no necesitan coincidir; ‘.’ actúa como un
delimitador nulo, sin producir salida. Los delimitadores son del tamaño
de acuerdo a las matemáticas en el medio. Ejemplo: \left(
\sum_i=1^10 a_i \right]
.
\overbrace{texto}
Genera un par de texto más. Por ejemplo, \overbrace{x+\cdots+x}^{k \rm\;veces}.
\overline{texto}
Genera una línea horizontal sobre texo. Por ejemplo, \overline{x+y}.
\sqrt[raíz]{argumento}
Produce la representación de la raíz cuadrada de argumento. El
argumento opcional raíz determina qué raíz producir. Por ejemplo,
la raíz cúbica de x+y
se escribe como $\sqrt[3]{x+y}$
.
\stackrel{texto}{relación}
Coloca el texto sobre la relación.
Por ejemplo, \stackrel{f}{\longrightarrow}
.
\underbrace{matemáticas}
Genera matemáticas con una llave por debajo.
\underline{text}
Provoca que se subraye el texto, el cual bien puede estar en modo math o no. La línea siempre está por debajo del texto, teniendo en cuenta los descendientes.
\vdots
Produce puntos suspensivos verticales.
Siguiente: Estilos de Página, Previous: Fórmulas Matemáticas, Subir: Top [Índice general][Índice]
Cuando LaTeX está procesando el texto fuente, este siempre está en uno de tres modos:
LaTeX cambia el modo sólo cuando sube o baja una escala a un diferente nivel, aunque no todos los cambios de nivel producen cambios de modo. Los cambios de modo sólo se producen al entrar o salir de un entorno, o cuando LaTeX está procesando el argumento de determinadas instrucciones que producen texto.
El “modo Párrafo” es el más común; es en el que LaTeX está cuando
procesa texto ordinario. En ese modo, LaTeX rompe el texto en líneas
y separa líneas en páginas. LaTeX está en “modo math” cuando está
generando fórmulas matemáticas. En “modo LR”, como en modo párrafo,
LaTeX considera que la salida que produce es una cadena de palabras
con espacios entre ellas. Sin embargo, a diferencia del modo párrafo,
LaTeX sigue yendo de izquierda a derecha; nunca inicia una nueva
línea en modo LR. Incluso si usted pone un centenar de palabras en una
\mbox
, LaTeX mantendrá la composición de izquierda a derecha
dentro de una caja única, y luego se quejará porque la caja resultante
fue demasiado grande para caber en la línea.
LaTeX está en modo LR cuando comienza a hacer una caja con una
instrucción \mbox
. Usted puede conseguir introducirse en un modo
diferente dentro de la caja —por ejemplo, usted puede hacerlo entrar
en el modo matemático para poner una fórmula en la caja. También hay
varias instrucciones productoras de texto y entornos para hacer una caja
que ponga a LaTeX en el modo de párrafo. La caja hecha por medio de
una de estas instrucciones o entornos se llama parbox
. Cuando
LaTeX está en el modo de párrafo mientras que hace una caja, se dice
que está en “modo interno de párrafo”. Su modo de párrafo normal, que
se inicia fuera de él, se llama el “modo de párrafo externo”.
Siguiente: Espacios, Previous: Modos, Subir: Top [Índice general][Índice]
La instrucción \documentclass
determina el tamaño y posición de
las cabeceras y pies de página. El estilo de página determina lo que
sucede en ellos.
• \maketitle: | Genera una página de título. | |
• \pagenumbering: | Fija el estilo utilizado para los números de página. | |
• \pagestyle: | Cambia el estilo de las cabeceras/pies de página. | |
• \thispagestyle: | Cambiar el estilo de las cabeceras/pies de página para esa página. |
Siguiente: \pagenumbering, Subir: Estilos de Página [Índice general][Índice]
\maketitle
La instrucción \maketitle
genera un título en una página
independiente — excepto en la clase article
, donde se coloca el
título en la parte superior de la primera página. La información
utilizada para producir el título se obtiene de las siguientes
declaraciones:
\author{nombre \and nombre2}
La instrucción \author
declara los autor(es) del documento, donde
el argumento es una lista de autores separados por instrucciones
\and
. Use \\
para separar líneas con una única entrada de
autor —por ejemplo, para proporcionar las entidades de autor o
dirección.
\date{texto}
La instrucción \date
declara el texto para ser la fecha del
documento. Sin la instrucción \date
, se utiliza la fecha actual
(véase \today).
\thanks{texto}
La instrucción \thanks
produce un pie de página
(\footnote
) para el título, normalmente utilizada para
reconocimiento de créditos.
\title{texto}
La instrucción \title
declara texto para ser el título del
documento. Use \\
para forzar un salto de línea, de la manera
usual.
Siguiente: \pagestyle, Previous: \maketitle, Subir: Estilos de Página [Índice general][Índice]
\pagenumbering
Sinopsis:
\pagenumbering{estilo}
Especifica el estilo de los números de página, de acuerdo a estilo:
arabic
números arábigos
roman
números romanos en minúscula
Roman
numeros romanos en mayúscula
alph
letras en minúscula
Alph
letras en mayúscula
Siguiente: \thispagestyle, Previous: \pagenumbering, Subir: Estilos de Página [Índice general][Índice]
\pagestyle
Sinopsis:
\pagestyle{estilo}
La instrucción \pagestyle
especifica como se componen
tipográficamente las cabeceras y pies de página a partir de la página
actual. Valores para estilo:
plain
Únicamente un número de página sencillo.
empty
Cabeceras y pies de página vacíos, por ejemplo, sin números de página.
headings
Coloca encabezados en cada página. El estilo de documento especifica lo que sucede en las cabeceras.
myheadings
Cabeceras personalizadas, especificadas via las instrucciones
\markboth
o \markright
.
Aquí están las descripciones de \markboth
y \markright
:
\markboth{izquierda}{derecha}
Establece ambas cabeceras izquierda y derecha. Una “cabecera a mano
izquierda” (izquierda) es generada por la última instrucción
\markboth
antes del final de la página, mientras que una
“cabecera a mano derecha” (derecha) es generada por la primera
\markboth
o \markright
que venga en la página si la hay,
de otra manera por la última antes de la página.
\markright{derecha}
Establece la cabecera de la derecha, dejando la cabecera de la izquierda sin cambios.
Previous: \pagestyle, Subir: Estilos de Página [Índice general][Índice]
\thispagestyle{estilo}
La instrucción \thispagestyle
trabaja de la misma manera que la
instrucción \pagestyle
(vea la sección previa) excepto que esta
únicamente cambia el estilo de la página actual.
Siguiente: Cajas, Previous: Estilos de Página, Subir: Top [Índice general][Índice]
LaTeX tiene muchas formas de producir espacios en blanco (o llenos).
Otra instrucción que produce espacios es \
para producir un
espacio “fino” (por lo general 1/6cuadrático). Se puede
utilizar en modo texto, pero más a menudo es útil en modo matemático
(véase Espacios en Modo Math).
Espacio horizontal | ||
---|---|---|
• \hspace: | Espacio horizontal fijo. | |
• \hfill: | Espacio horizontal extensible. | |
• \SPACE: | Espacio normal entre palabras. | |
• \AT: | Finalizando una frase. | |
• \thinspace: | Una sexta parte de una em. | |
• \/: | Corrección cursiva por caracteres. | |
• \hrulefill: | Regla horizontal extensible. | |
• \dotfill: | Puntos horizontales extensibles. | |
Espacio Vertical | ||
• \addvspace: | Añadiendo espacio vertical arbitrario si es necesario. | |
• \bigskip \medskip \smallskip: | Espacio vertical fijo. | |
• \vfill: | Espacio vertical infinitamente extensible. | |
• \vspace: | Añadiendo espacio vertical arbitrario. |
Siguiente: \hfill, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\hspace
Sinopsis:
\hspace[*]{longitud}
La instrucción \hspace
añade espacio horizontal. El argumento
length se puede expresar en cualquier término que LaTeX
entienda: puntos, pulgadas, etc. Esta es la longitud a preservar.
Usted puede agregar tanto espacios negativos como positivos con una
instrucción \hspace
; agregar espacio negativo es como espacio
hacia atrás.
LaTeX normalmente elimina el espacio horizontal que viene al
principio o al final de una línea. Para preservar este espacio, use la
forma opcional con *
.
Siguiente: \SPACE, Previous: \hspace, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\hfill
La instrucción \hfill
produce un “relleno de longitud” que no
tiene espacio natural sino que se puede extender o reducir en sentido
horizontal en la medida necesaria.
El parámetro \fill
es la misma longitud a rellenar (técnicamente,
el valor a agregar ‘0pt plus1fill’); es decir, \hspace\fill
es equivalente a \hfill
.
Siguiente: \AT, Previous: \hfill, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\SPACE
La instrucción \
(space) produce un espacio entre palabras
normal. Es útil después de signos de puntuación que no deben terminar
una oración. Por ejemplo, Knuth's article in Proc.\ Amer.\
Math\. Soc.\ es fundamental
. Esta también se suele utilizar después de
secuencias de control, como en \TeX\ es un sistema agradable
.
En circunstancias normales, \
tab y \
newline
son equivalentes a \
.
Siguiente: \thinspace, Previous: \SPACE, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\@
La instrucción \@
hace que el siguiente carácter de puntuación
final una declaración incluso si normalmente no es así. Esto se suele
utilizar después de una letra mayúscula. Aquí están lado a lado
ejemplos con y sin \@
:
… en C\@. Pascal, aunque … … en C. Pascal, aunque …
produce
… en C. Pascal, aunque … … en C. Pascal, aunque …
Siguiente: \/, Previous: \AT, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\thinspace
\thinspace
produce un espacio inviolable e inextensible que es de
un 1/6 de em. Este es el espacio adecuado para su uso en citas
anidadas, como en ’”.
Siguiente: \hrulefill, Previous: \thinspace, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\/
La instrucción \/
produce una corrección en cursiva. Este
es un pequeño espacio definido por el diseñador de tipografías para un
carácter determinado, para evitar chocar con el carácter que lo sigue.
El carácter en cursiva f típicamente tiene un valor de corrección en
cursiva grande.
Si el siguiente carácter es un punto o una coma, no es necesario insertar una corrección en cursiva, dado que estos símbolos tienen una puntuación de muy poca altura. Sin embargo, con punto y coma o dos puntos, así como letras normales, puede ayudar. Compare f: f; (en la salida TeX, las ‘f’s están separadas correctamente) con f: f;.
A pesar del nombre, los caracteres latinos también pueden tener una corrección en cursiva. Compare pdfTeX (en la TeX salida, hay un pequeño espacio después de la ‘f’) con pdfTeX.
Siguiente: \dotfill, Previous: \/, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\hrulefill
La instrucción \hrulefill
produce un “relleno de longitud” el
cual se puede estrechar o estirar horizontalmente. Este se llenará con
una regla horizontal.
Siguiente: \addvspace, Previous: \hrulefill, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\dotfill
La instrucción \dotfill
produce un “relleno de longitud” la
cual se rellena con puntos en lugar de sólo espacios en blanco.
Siguiente: \bigskip \medskip \smallskip, Previous: \dotfill, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\addvspace
\addvspace{longitud}
La instrucción \addvspace
normalmente añade un espacio vertical
de altura longitud. Sin embargo, si el espacio vertical ya se ha
añadido al mismo punto en la salida por medio de una instrucción
\addvspace
anterior, esta instrucción no añade más espacio que el
necesario para hacer que la longitud natural del espacio vertical total
equivalente a longitud
.
Siguiente: \vfill, Previous: \addvspace, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\bigskip \medskip \smallskip
Estas instrucciones producen una determinada cantidad de espacio.
\bigskip
Al igual que \vspace{bigskipamount}
, normalmente alrededor de
un espacio de línea (con estirar y encoger).
\medskip
Al igual que \vspace{medskipamount}
, normalmente cerca de la
mitad del espacio de una línea (con estirar y encoger).
\smallskip
Al igual que \vspace{smallskipamount}
, normalmente alrededor de
un cuarto del espacio de una línea (con estirar y encoger).
Los parámetros \...cantidad
están determinados por la clase de
documento.
Siguiente: \vspace, Previous: \bigskip \medskip \smallskip, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\vfill
La instrucción \vfill
produce un relleno de longitud (pegado) el
cual se puede reducir y estirar verticalmente tanto como sea necesario.
Este es equivalente a \vspace{\fill}
(véase \hfill).
Previous: \vfill, Subir: Espacios [Índice general][Índice]
\vspace[*]{longitud}
Sinopsis:
\vspace[*]{longitud}
La instrucción \vspace
añade el espacio vertical length, es
decir, un relleno de longitud. longitud puede ser positivo o
negativo.
Normalmente, LaTeX remueve el espacio vertical añadido por
\vspace
en la parte superior o inferior de una página. Con el
argumento opcional *
, no se elimina el espacio.
Siguiente: Inserciones Especiales, Previous: Espacios, Subir: Top [Índice general][Índice]
Todos los parámetros de longitud predeterminados (véase Longitudes Predeterminadas) se pueden utilizar en los argumentos de las instrucciones que generan cajas.
• \mbox: | Cajas horizontales. | |
• \fbox y \framebox: | Coloca un marco alrededor de una caja. | |
• lrbox: | Un entorno como \sbox. | |
• \makebox: | Caja, de posición ajustable. | |
• \parbox: | Caja con texto en modo párrafo. | |
• \raisebox: | Sube o baja el texto. | |
• \savebox: | Al igual que \makebox, pero guarda el texto para utilizarlo posteriormente. | |
• \sbox: | Igual que \mbox, pero guarda el texto para utilizarlo posteriormente. | |
• \usebox: | Imprime texto guardado. |
Siguiente: \fbox y \framebox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\mbox{texto}
La instrucción \mbox
crea una caja lo suficientemente ancha para
contener el texto creado por sus argumentos. El texto no se
separa en líneas, por lo tanto este se puede utilizar para prevenir la
separación silábica.
Siguiente: lrbox, Previous: \mbox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\fbox
y \framebox
Sinopsis:
\fbox{texto} \framebox[ancho][posición]{texto}
Las instrucciones \fbox
y \framebox
son como \mbox
,
excepto que estas ponen un marco al rededor del exterior de la caja que
se está creando.
Además, la instrucción \framebox
permite especificar
explícitamente la anchura de la caja con el argumento opcional
width (una dimensión), y la posiciona con el argumento opcional
posición.
Ambas instrucciones producen una regla de espesor \fboxrule
(predeterminado a ‘.4pt’), y dejan un espacio de \fboxsep
(predeterminado a ‘3pt’) entre la regla y el contenido de la caja.
Véase \framebox (imagen), para la instrucción \framebox
en el
entorno picture
.
Siguiente: \makebox, Previous: \fbox y \framebox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
lrbox
\begin{lrbox}{instrucción} texto \end{lrbox}
Esta es la forma de entorno de \sbox
.
El texto dentro del entorno se guarda en la caja instrucción
,
misma que se debe haber declarado con \newsavebox
.
Siguiente: \parbox, Previous: lrbox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\makebox
Sinopsis:
\makebox[ancho][posición]{texto}
La instrucción \makebox
crea una caja lo suficientemente ancha
para contener el texto especificado. La anchura de la caja es
especificada por el argumento opcional ancho. La posición del
texto dentro de la caja está determinada por el argumento opcional
posición, el cual puede tomar los siguientes valores:
c
Centrado (predeterminado).
l
Alineado a la izquierda
r
Alineado a la derecha
s
Alineado (justificado) a través de ancho; texto debe contener espacio elástico para que esto funcione.
\makebox
también se utiliza en el entorno picture véase \makebox (imagen).
Siguiente: \raisebox, Previous: \makebox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\parbox
Sinopsis:
\parbox[posición][alto][pos-interna]{ancho}{texto}
La instrucción \parbox
produce una caja cuyo contenido es creado
en modo paragraph
. Se debe utilizar para hacer una caja de
pequeñas piezas de texto, sin nada lujoso en el interior. En
particular, no debe utilizar ningún entorno que genere párrafos dentro
de un argumento \parbox
. Para grandes piezas de texto,
incluyendo aquellas que contienen un entorno que genera párrafos, debe
usar un entorno minipágina
(véase minipage).
\parbox
tiene dos argumentos obligatorios:
la anchura de parbox;
El texto que va dentro de la parbox.
El argumento opcional posición le permite alinear la línea en la parte superior o inferior de parbox con la línea base del texto que lo rodea (de manera predeterminada es superior).
El argumento opcional alto reemplaza la altura natural de la caja.
Al argumento pos-interior controla la ubicación del texto dentro de la caja de la siguiente manera; Si no se especifica, se utiliza posición.
t
El texto es colocado en la parte superior de la caja.
c
El texto se coloca al centro de la caja.
b
El texto se coloca en la parte inferior de la caja.
s
Se extiende verticalmente; el texto debe contener espacio vertical extensible para que esto funcione.
Siguiente: \savebox, Previous: \parbox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\raisebox
Sinopsis:
\raisebox{distancia}[alto][profundidad]{texto}
La instrucción \raisebox
aumenta o disminuye el texto. El
primer argumento obligatorio especifica a qué altura se va a levantar (o
bajar si la cantidad es negativa) el texto. El texto mismo
es procesado en modo LR.
Los argumentos opcionales alto y profundidad son dimensiones. Si se especifican, LaTeX trata a texto como una ampliación de una distancia determinada sobre la línea base (alto) o bajo (profundidad), omitiendo su altura y profundidad natural.
Siguiente: \sbox, Previous: \raisebox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\savebox
Sinopsis:
\savebox{\instrucción-caja}[ancho][posición]{texto}
Esta instrucción fija la tipografía de texto en una caja al igual
que \makebox
(véase \makebox), excepto que el lugar de imprimir
la caja resultante, esta la guarda en la caja etiquetada
\instrucción-caja, que se debe haber declarado con
\newsavebox
(véase \newsavebox).
Siguiente: \usebox, Previous: \savebox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\sbox{\instrucción-caja}{texto}
Sinopsis:
\sbox{\instrucción-caja}{texto}
\sbox
escribe el texto en una caja tal como \mbox
(véase \mbox) excepto que en lugar de incluir la caja resultante en la
salida normal, esta la guarda en la caja etiquetada
\instrucción-caja. \instrucción-caja se debió declarar
previamente con \newsavebox
(véase \newsavebox).
Previous: \sbox, Subir: Cajas [Índice general][Índice]
\usebox{\instrucción-caja}
Sinopsis:
\usebox{\instrucción-caja}
\usebox
produce la caja guardada más recientemente en el depósito
\instrucción-caja por una instrucción \savebox
(véase \savebox).
Siguiente: Dividiendo la Entrada, Previous: Cajas, Subir: Top [Índice general][Índice]
LaTeX proporciona instrucciones para insertar caracteres que tienen un significado especial que no corresponde a caracteres simples que usted puede escribir.
• Caracteres Reservados: | Insertando # $ % & ~ _ ^ \ { } | |
• Símbolos de Texto: | Insertando en el texto otros símbolos distintos a letras. | |
• Acentos: | Insertando acentos. | |
• Caracteres no Ingleses: | Insertando otros caracteres no Ingleses. | |
• \rule: | Insertando líneas y rectángulos. | |
• \today: | Insertando la fecha de hoy. |
Siguiente: Símbolos de Texto, Subir: Inserciones Especiales [Índice general][Índice]
Los siguientes caracteres desempeñan un papel especial en LaTeX y se llaman “caracteres reservados” o “caracteres especiales”.
# $ % & ~ _ ^ \ { }
Siempre que escriba en su archivo uno de estos caracteres, LaTeX debe
hacer algo especial. Si simplemente desea imprimir el carácter en sí
mismo, incluya un carácter \
anteponiéndolo a este. Por ejemplo,
\$
debe producir $
en su salida.
Una excepción a esta regla es la \
misma, debido a que \
tiene su propio significado especial (dependiente del contexto). Una \
romana es producida al escribir $\backslash$
en su archivo, y una
\
de máquina de escribir es producida usando ‘\’ en una
instrucción verbatim (véase verbatim).
Además, \~
y \^
colocan acentos tilde y circunflejo sobre
la siguiente letra, como en õ y ô (véase Acentos); Para
obtener una ~
o ^
independiente, usted puede utilizar una
instrucción verbatim.
Por último, puede acceder a cualquier carácter del tipo de letra actual
una vez que sepa su número utilizando la instrucción \symbol
. Por
ejemplo, el carácter de espacio visibles utilizada en la instrucción
\verb*
tiene el código decimal 32, por lo tanto se puede escribir
como \symbol{32}
.
También puede especificar números octales con '
o números
hexadecimales con "
, por lo que el ejemplo anterior también se
podría escribir como \symbol{'40}
o \symbol{"20}
.
Siguiente: Acentos, Previous: Caracteres Reservados, Subir: Inserciones Especiales [Índice general][Índice]
LaTeX proporciona instrucciones para generar una serie símbolos
distintos de letras, en el texto. Algunos de estos, especialmente los
más oscuros, no están disponibles en OT1; posiblemente tenga que cargar
el paquete textcomp
.
\copyright
\textcopyright
El símbolo de copyright, ©.
\dag
El símbolo daga (en texto).
\ddag
El símbolo doble daga (en texto).
\LaTeX
El logotipo de LaTeX.
\guillemotleft («)
\guillemotright (»)
\guilsinglleft (‹)
\guilsinglright (›)
Comillas tipográficas angulares dobles y simples, utilizadas comúnmente en Francés: «, », ‹, ›.
\ldots
\dots
\textellipsis
Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base): ‘…’.
\ldots
y \dots
también trabajan en modo math.
\lq
Comilla izquierda (de apertura): ‘.
\P
\textparagraph
Signo de párrafo (antígrafo).
\pounds
\textsterling
Libras esterlinas en Inglés: £.
\quotedblbase („)
\quotesinglbase (‚)
Simple y dobles comillas en la línea base: „ y ‚.
\rq
Comilla derecha (de cierre): ’.
\S
Símbolo de sección.
\TeX
El logotipo de TeX.
\textasciicircum
Circunflejo ASCII: ^.
\textasciitilde
Tilde ASCII: ~.
\textasteriskcentered
Asterisco centrado: *.
\textbackslash
Barra inversa: \.
\textbar
Barra Vertical: |.
\textbardbl
Doble barra vertical.
\textbigcircle
Símbolo círculo grande.
\textbraceleft
Llave izquierda: {.
\textbraceright
Llave derecha: }.
\textbullet
Bala: •.
\textcircled{letra}
letra en un círculo, como en ®.
\textcompwordmark
\textcapitalwordmark
\textascenderwordmark
Marca de palabra compuesta (invisible). La forma \textcapital...
tiene la tapa del tipo de letra, mientras que la forma
\textascender...
tiene el ascender superior.
\textdagger
Daga: \dag.
\textdaggerdbl
Daga doble: \ddag.
\textdollar (o $
)
Signo de Dólar: $.
\textemdash (o ---
)
Em-dash: — (para puntuación).
\textendash (o --
)
En-dash: — (para rangos).
\texteuro
El Símbolo del Euro: €.
\textexclamdown (o !`
)
Signo de exclamación inicial: ¡.
\textgreater
Mayor que: >.
\textless
Menor que: <.
\textleftarrow
Flecha izquierda.
\textordfeminine
\textordmasculine
Símbolos ordinales femenino y masculino: ª, º.
\textordfeminine
Símbolo ordinal femenino: ª.
\textperiodcentered
Punto centrado: \cdot.
\textquestiondown (o ?`
)
Signo de interrogación inicial: ¿.
\textquotedblleft (o ``
)
Comillas dobles de apertura: “.
\textquotedblright (o '
)
Dobles comillas de cierre: ”.
\textquoteleft (o `
)
Comilla de apertura simple: ‘.
\textquoteright (o '
)
Comilla de cierre simple: ’.
\textquotestraightbase
\textquotestraightdblbase
Líneas rectas simples y dobles en la línea base.
\textregistered
Símbolo de marca registrada: ®.
\textrightarrow
Flecha hacia la derecha.
\textthreequartersemdash
em-dash de “Tres cuartos”, entre en-dash y em-dash.
\texttrademark
Símbolo de marca comercial: ^{\hbox{TM}}.
\texttwelveudash
Xx 12u-.
\textunderscore
Subrayado: _.
\textvisiblespace
Símbolo de espacio visible.
Siguiente: Caracteres no Ingleses, Previous: Símbolos de Texto, Subir: Inserciones Especiales [Índice general][Índice]
LaTeX tiene un amplio apoyo para muchos de los guiones de idiomas del
mundo, a través del paquete babel
y de apoyo relacionados. Esta
sección no pretende abarcar todas con las que es compatible. Este
simplemente se limita a enumerar las principales instrucciones LaTeX
para crear caracteres acentuados.
Las instrucciones \capital...
producen formas alternativas para
su uso con letras mayúsculas. Estas no están disponibles con OT1.
\"
\capitaldieresis
Produce una diéresis, como en ö.
\'
\capitalacute
Produce un acento agudo, como en ó. En el entorno tabbing
,
empuja la columna actual a la derecha de la columna anterior
(véase tabbing).
\.
Produce un punto como acento sobre la siguiente, como en ȯ.
\=
\capitalmacron
Produce un acento macrón (una barra) sobre el siguiente, como en ō.
\^
\capitalcircumflex
Produce un acento circunflejo (sombrero) sobre la siguiente, como en ô.
\`
\capitalgrave
Produce un acento grave sobre la siguiente, como en ò. En el
entorno tabbing
, mueve el siguiente texto hacia el margen derecho
(véase tabbing).
\~
\capitaltilde
Produce una tilde como acento sobre la siguiente, como en ñ.
\b
Produce una barra como acento sobre la siguiente, como en o_.
\c
\capitalcedilla
Produce una cedilla como acento sobre la siguiente, como en ç.
\d
\capitaldotaccent
Produce un círculo como acento sobre la siguiente, como en ọ.
\H
\capitalhungarumlaut
Produce un acento diéresis húngaro sobre la siguiente, como en ő.
\i
Produce una i sin punto, como en ‘i’.
\j
Produce una j sin punto, como en ‘j’.
\k
\capitalogonek
Produce una letra con colita, como en ‘ǫ’. No disponible en la codificación OT1.
\r
\capitalring
Produce un anillo como acento, como en ‘o*’.
\t
\capitaltie
\newtie
\capitalnewtie
Produce una atadura con el siguiente como acento, como en
‘oo[’. La forma \newtie
está centrada en su caja.
\u
\capitalbreve
Produce un acento breve, como en ‘ŏ’.
\underbar
No es exactamente un acento, este produce una barra en el argumento
texto. El argumento siempre se procesa en modo horizontal. La barra
siempre está en una posición fija en la línea base, por lo que cruza a
través de los trazos descendentes. Vea también \underline
en
Miscelánea Math.
\v
\capitalcaron
Produce un acento háček (anticircunflejo, carón), como en ‘ǒ’.
Siguiente: \rule, Previous: Acentos, Subir: Inserciones Especiales [Índice general][Índice]
Estas son las instrucciones LaTeX básicas para insertar los caracteres más usados en idiomas distintos del Inglés.
\aa
\AA
å y Å.
\ae
\AE
æ y Æ.
\dh
\DH
Letra eth islandesa: ð y Ð.
\dj
\DJ
xxxx
\ij
\IJ
ij y IJ (salvo que un poco más juntas que como aparecen aquí).
\l
\L
ł y Ł.
\ng
\NG
xxxx
\o
\O
ø y Ø.
\oe
\OE
œ y Œ.
\ss
\SS
ß y SS.
\th
\TH
Letra espina Islandesa: þ y Þ.
Siguiente: \today, Previous: Caracteres no Ingleses, Subir: Inserciones Especiales [Índice general][Índice]
\rule
Sinopsis:
\rule[aumentar]{ancho}{espesor}
La instrucción \rule
produce reglas, que son, líneas o
rectángulos. Los argumentos son:
Qué tanto aumentar la regla (opcional).
La longitud de la regla (obligatorio).
El espesor de la regla (obligatorio).
Previous: \rule, Subir: Inserciones Especiales [Índice general][Índice]
\today
La instrucción \today
produce la fecha de hoy, en formato
‘mes dd, aaaa’; por ejemplo, ‘Julio 04 1976’.
Utiliza los contadores predefinidos \day
, \month
, y
\year
(véase \day \month \year) para hacerlo. No se actualiza
cuando se ejecuta el programa.
El paquete datetime
, entre otros, puede producir una amplia
variedad de formatos de fecha.
Siguiente: Asuntos de Portada/Contraportada, Previous: Inserciones Especiales, Subir: Top [Índice general][Índice]
Un documento de gran tamaño requiere una gran cantidad de insumos. En lugar de poner toda la entrada en un único archivo de gran tamaño, es más eficiente dividirlo en varios más pequeños. Independientemente del número de archivos separados que utilice, hay uno que es el archivo raíz; este es cuyo nombre se escribe cuando se ejecuta LaTeX.
• \include: | Condicionalmente incluye un archivo. | |
• \includeonly: | Determina qué archivos serán incluidos. | |
• \input: | Incluiye incondicionalmente un archivo. |
Siguiente: \includeonly, Subir: Dividiendo la Entrada [Índice general][Índice]
\include
Sinopsis:
\include{archivo}
No hay presente una instrucción \includeonly
, la instrucción
\include
executa \clearpage
para iniciar una nueva página
(véase \clearpage), entonces lee el archivo, y luego hace otro
\clearpage
.
Dada una instrucción \includeonly
, las acciones \include
únicamente se ejecutan si archivo está listado como un argumento
para \includeonly
. Consulte la siguiente sección.
La instrucción \include
no puede aparecer en el preámbulo o en un
archivo leído por otra instrucción \include
.
Siguiente: \input, Previous: \include, Subir: Dividiendo la Entrada [Índice general][Índice]
\includeonly
Sinopsis:
\includeonly{archivo1,archivo2,...}
La instrucción \includeonly
controla cuales archivos se deben
leer en subsecuentes instrucciones \include
. La lista de nombres
de archivo se separa con comas. Cada archivo debe coincidir
exactamente con un nombre de archivo especificado en una instrucción
\include
para una selección eficaz.
Esta instrucción únicamente puede aparecer en el preámbulo.
Previous: \includeonly, Subir: Dividiendo la Entrada [Índice general][Índice]
\input
Sinopsis:
\input{archivo}
La instrucción \input
provoca que el archivo especificado
sea leído y procesado, tal como si su contendido se hubiera insertado en
ese punto en el archivo actual.
Si archivo no termina en ‘.tex ’ (por ejemplo, ‘foo’ o ‘foo.bar’), primero se intenta con esa extensión (‘foo.tex’ o ‘foo.bar.tex’). Si no se encuentra, el archivo original se intenta con (‘foo’ o ‘foo.bar’).
Siguiente: Cartas, Previous: Dividiendo la Entrada, Subir: Top [Índice general][Índice]
• Tablas de Contenido: | ||
• Glosarios: | ||
• Índices: |
Siguiente: Glosarios, Subir: Asuntos de Portada/Contraportada [Índice general][Índice]
Se produce una tabla de contenido con la instrucción
\tableofcontents
. Usted pone la instrucción adecuada donde desea
que aparezca la tabla de contenido; LaTeX hace el resto para usted.
Una ejecución previa habrá generado un archivo .toc.
La instrucción \tableofcontents
produce una sección, pero no
inicia una nueva página automáticamente. Si desea una nueva página
después de la tabla de contenido, escriba una instrucción código
\newpage
después de la instrucción \tableofcontents
.
Las instrucciones análogas \listoffigures
y \listoftables
producen una lists de figuras y una lista de tablas, respectivamente.
Cada una funciona exactamente igual que la tabla de contenido.
La instrucción \nofiles
reemplaza estas instrucciones, e
impide que se genere cualquiera de estas listas.
• \addcontentsline: | Agrega una entrada a la tabla de contenido, etc. | |
• \addtocontents: | Añade texto directamente al archivo de la tabla de contenido, etc. |
Siguiente: \addtocontents, Subir: Tablas de Contenido [Índice general][Índice]
La instrucción
\addcontentsline
{extensión}{undad}{texto}
añade una entrada a la lista o tabla donde:
La extensión del archivo en el que se va a escribir la información, por
lo general una de: toc
(tabla de contenido), lof
(lista de
figuras) o lot
(lista de tablas).
El nombre de la unidad de sección a añadir, normalmente una de las siguientes, coincidiendo con el valor del argumento extensión:
toc
El nombre de la unidad de sección: part
, chapter
,
section
, subsection
, subsubsection
.
lof
Para la lista de figuras.
lot
Para la lista de tablas.
El texto real de la entrada.
La instrucción que realmente escribe al archivo .extensión
es la instrucción \contentsline{undad}{nombre}
.
Previous: \addcontentsline, Subir: Tablas de Contenido [Índice general][Índice]
La instrucción \addtocontents
{extensión}{texto}
añade texto (o instrucciones de formato) directamente al archivo
.extensión que genera la tabla de contenido o listas de
figuras o tablas.
La extensión del archivo en el cual escribir la información: toc (tabla de contenido), lof (lista de figuras) o lot (lista de tablas).
El texto a escribir.
Siguiente: Índices, Previous: Tablas de Contenido, Subir: Asuntos de Portada/Contraportada [Índice general][Índice]
La instrucción \makeglossary
habilita la creación de glosarios.
La instrucción \glossary{texto}
escribe una entrada en el
glosario para texto a un archivo auxiliar con la extensión
.glo.
Específicamente, la instrucción que escribe es
\glossaryentry{texto}{no-de-página}
, donde
no-de-página es el valor de \thepage
.
El paquete glossary
en CTAN proporciona compatibilidad para
glosarios más sofisticados.
Previous: Glosarios, Subir: Asuntos de Portada/Contraportada [Índice general][Índice]
La instrucción \makeindex
permite la creación de índices.
Coloquela en el preámbulo.
La instrucción \index{texto}
escribe una entrada en el
índice para texto en un archivo auxiliar con la extensión
.idx.
Específicamente, la instrucción que escribe la entrada es
\indexentry{texto}{no-de-página}
, donde
no-de-página es el valor actual de \thepage
.
Para generar una entrada de índice para ‘bar’ que diga ‘Vea foo’,
utilice una barra vertical: \index{bar|see{foo}}
. Use
seealso
en lugar de see
para producir una entrada ‘Vea
también’.
El texto ‘Vea’ está definido por la macro \seename
, y ‘Vea
también’ por la macro \alsoname
. Estas se pueden redefinir para
otros idiomas.
El archivo .idx generado luego es ordenado con una instrucción
externa, por lo general alguna instrucción makeindex
(http://mirror.ctan.org/indexing/makeindex) o (la de múltiples
idiomas) xindy
(http://xindy.sourceforge.net). Esto
resulta en un archivo .ind, que se puede leer para componer
tipográficamente el índice.
El índice normalmente se genera con la instrucción \printindex
.
Esta instrucción está definida en el paquete makeidx
, por lo
tanto necesita colocar en el preámbulo la instrucción
\usepackage{makeidx}
.
La longitud de relleno \indexspace
se inserta antes de cada nueva
letra en el índice impreso; letra en el índice impreso su valor
predeterminado es ‘10pt plus5pt minus3pt’.
El paquete showidx
hace que cada entrada en el índice se muestre
en el margen de la página donde aparece la entrada. Esto puede ayudar
en la preparación del índice.
El paquete multind
es compatible con múltiples índices. Vea
también la entrada de este tema en las preguntas frecuentes de TeX,
en
http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind.
Siguiente: Entrada/Salida a la Terminal, Previous: Asuntos de Portada/Contraportada, Subir: Top [Índice general][Índice]
Usted puede utilizar LaTeX para componer tipográficamente cartas,
para ambas personales y de negocios. La clase de documento
letter
está diseñada para hacer una serie de cartas a la vez,
aunque se puede hacer sólo una si así lo desea.
Su archivo fuente .tex tiene las mismas instrucciones mínimas de clase que en cualquier otro documento, es decir, debe tener las siguientes instrucciones como mínimo:
\documentclass{letter} \begin{document} ... cartas ... \end{document}
Cada carta es un entorno letter
, cuyo argumento es el nombre y
dirección del destinatario. Por ejemplo, usted podría tener:
\begin{letter}{Sr. José Pérez\\ Calle Princesa N°2345. \\ Edinburgo, EH1 1AA} ... \end{letter}
La carta en sí comienza con la instrucción \opening
. Siguiéndole
el texto de la carta. Este se escribe como una entrada de LaTeX
ordinaria. Las instrucciones que no tienen sentido en una carta, como
\chapter
, no funcionan. La carta se cierra con una instrucción
\closing
.
Después de closing
, usted puede colocar material adicional. La
instrucción \cc
produce el usual “cc: …”. También hay
una instrucción \encl
similar para una lista de
destinatarios. Con ambas instrucciones, use \\
para separar los
elementos.
Estas instrucciones se utilizan con la clase letter
.
• \address: | La dirección del remitente. | |
• \cc: | La lista Cc (Con copia para). | |
• \closing: | Un mensaje de despedida. | |
• \encl: | Lista de material adjunto. | |
• \location: | La dirección de su organización. | |
• \makelabels: | Produce etiquetas de dirección. | |
• \name: | Su nombre, para la dirección de retorno. | |
• \opening: | Saludando. | |
• \ps: | Agrega una posdata. | |
• \signature: | Su firma. | |
• \startbreaks: | Permite saltos de página. | |
• \stopbreaks: | No permite saltos de página. | |
• \telephone: | Su número de teléfono. |
Siguiente: \cc, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
La instrucción \address
especifica la dirección del remitente de
la carta, como debería aparecer en la carta y el sobre. Separa las
líneas de la dirección que deben estar separadas por instrucciones
\\
.
Si usted no proporciona una declaración \address
, entonces, se
aplicará a la carta el formato de copia en papel con el membrete
estándar de su organización. (Véase Descripción, para obtener detalles
sobre la implementación local). Si usted proporciona una declaración
\address
, entonces, la carta será formateada como una carta
personal.
Siguiente: \closing, Previous: \address, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\cc
Sinopsis:
\cc{nombre\\nombre2}
Produce una lista de nombres a quienes enviar copias de la carta. Cada nombre se imprime en una línea separada.
Siguiente: \encl, Previous: \cc, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\closing
Sinopsis:
\closing{texto}
Una carta se cierra con la instrucción \closing
, por ejemplo,
\closing{Muy Atentamente,}
Siguiente: \location, Previous: \closing, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\encl
Sinopsis:
\encl{línea1\\línea2}
Declara una lista de más de un documento adjunto.
Siguiente: \makelabels, Previous: \encl, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\location
\location{dirección}
Esta modifica la dirección estándar de su organización. Esto sólo
aparece si el estilo de página firstpage
está seleccionado.
Siguiente: \name, Previous: \location, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\makelabels
\makelabels{número}
Si ejecuta esta instrucción en el preámbulo, LaTeX creará una hoja de etiquetas con las direcciones. Esta hoja se emitirá antes que las cartas.
Siguiente: \opening, Previous: \makelabels, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\name
\name{June Davenport}
Su nombre, utilizado en la impresión del sobre junto con la dirección del remitente.
Siguiente: \ps, Previous: \name, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\opening{texto}
Sinopsis:
\opening{texto}
Una carta comienza con la instrucción \opening
. El argumento
obligatorio, texto, es el texto con el que desea iniciar su carta.
Por ejemplo:
\opening{Estimado José,}
Siguiente: \signature, Previous: \opening, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\ps
Use la instrucción \ps
para iniciar una posdata en una carta,
después de \closing
.
Siguiente: \startbreaks, Previous: \ps, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\signature{texto}
Su nombre, como debe aparecer al final de la carta debajo del espacio
para su firma. \\
inicia una nueva línea dentro de texto
como de costumbre.
Siguiente: \stopbreaks, Previous: \signature, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\startbreaks
\startbreaks
Se usa después de una instrucción \stopbreaks
para permitir de
nuevo los saltos de página.
Siguiente: \telephone, Previous: \startbreaks, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\stopbreaks
\stopbreaks
Inhibe saltos de página hasta que aparezca una instrucción
\startbreaks
.
Previous: \stopbreaks, Subir: Cartas [Índice general][Índice]
\telephone
\telephone{número}
Este es su número de teléfono. Este sólo aparece si el estilo de página
firstpage
está seleccionado.
Siguiente: Línea de Órdenes, Previous: Cartas, Subir: Top [Índice general][Índice]
• \typein: | Lee texto desde la terminal. | |
• \typeout: | Escribe texto en la terminal. |
Siguiente: \typeout, Subir: Entrada/Salida a la Terminal [Índice general][Índice]
\typein[instrucción]{mensaje}
Sinopsis:
\typein[\instrucción]{mensaje}
\typein
imprime el mensaje en la terminal y provoca que
LaTeX se detenga y espere para que usted escriba una línea de
entrada, terminando con “Intro”. Si se omite el argumento opcional
\instrucción, la entrada escrita se procesa como si se hubiera
incluido en el archivo de entrada en lugar de la instrucción
\typein
. Si está presente el argumento \instrucción, debe
ser el nombre de una instrucción. Este nombre de instrucción entonces
define o redefine la entrada escrita.
Previous: \typein, Subir: Entrada/Salida a la Terminal [Índice general][Índice]
\typeout{mensaje}
Sinopsis:
\typeout{mensaje}
Imprime el mensaje
en la terminal y en el archivo log
.
Las instrucciones en el mensaje
que están definidas con
\newcommand
o \renewcommand
(entre otras) se sustituyen
por su definición antes de ser impresas.
Las reglas habituales de LaTeX para el tratamiento de varios espacios
como un espacio único e ignorando espacios después de un nombre de
instrucción también se aplican al mensaje
. Una instrucción
\space
en mensaje
provoca la impresión de un espació
sencillo, independientemente de los espacios circundantes. Una
^^J
en mensaje
imprime una nueva línea.
Siguiente: Plantillas de Documento, Previous: Entrada/Salida a la Terminal, Subir: Top [Índice general][Índice]
La especificación de archivo de entrada indica el archivo al cual aplicar formato; TeX usa .tex como extensión predeterminada. Si se omite el archivo de entrada completamente, TeX acepta entrada desde la terminal. Usted especifica opciones de instrucción mediante el suministro de una cadena como un parámetro para la instrucción; por ejemplo,
latex '\nonstopmode\input foo.tex'
debe procesar foo.tex sin hacer una pausa después de cada error.
Si LaTeX se detiene en medio del documento y le muestra un indicador
‘*’, está esperando por una entrada. Usted puede escribir
\stop
(e Intro) y este terminará el documento prematuramente.
Siguiente: Índice de Conceptos, Previous: Línea de Órdenes, Subir: Top [Índice general][Índice]
Aunque no es material de referencia, tal vez estas plantillas de documento serán de utilidad.
• Plantilla book: | ||
• Plantilla beamer: | ||
• Plantilla tugboat: |
Siguiente: Plantilla beamer, Subir: Plantillas de Documento [Índice general][Índice]
book
\documentclass{book} \usepackage[spanish]{babel} % Para escribir en Español normal \usepackage[utf8]{inputenc} % Codificación de caracteres \title{Plantilla de Clase Book} \author{Autor Alex} \begin{document} \maketitle \chapter{Primero} Algún texto. \chapter{Segundo} Algún otro texto. \section{Un subtema} El final. \end{document}
Siguiente: Plantilla tugboat, Previous: Plantilla book, Subir: Plantillas de Documento [Índice general][Índice]
beamer
La clase beamer
crea diapositivas de presentaciones.
\documentclass{beamer} \usepackage[spanish]{babel} % Para escribir en Español normal \usepackage[utf8]{inputenc} % Codificación de caracteres \title{Plantilla de Clase Beamer} \author{Autor Alex} \date{Julio 31, 2010} \begin{document} \maketitle % sin [fragile], cualquier código {verbatim} provoca errores misteriosos. \begin{frame}[fragile] \frametitle{Primer Diapositiva} \begin{verbatim} ¡Esto está en \verbatim! \end{verbatim} \end{frame} \end{document}
Previous: Plantilla beamer, Subir: Plantillas de Documento [Índice general][Índice]
tugboat
TUGboat es el diario del Grupo de Usuarios de TeX, http://tug.org/TUGboat.
\documentclass{ltugboat} % para procedimientos ltugproc \usepackage[spanish]{babel} % Para escribir en Español normal \usepackage[utf8]{inputenc} % Codificación de caracteres \usepackage{graphicx} \usepackage{ifpdf} \ifpdf \usepackage[breaklinks,colorlinks,linkcolor=black,citecolor=black, urlcolor=black]{hyperref} \else \usepackage{url} \fi \begin{document} \title{Ejemplo de Articulo Regular \TUB\} % repetir información para cada autor. \author{First Last} \address{Street Address \\ Town, Postal \\ Country} \netaddress{user (at) ejemplo dot org} \personalURL{http://ejemplo.org/~user/} \maketitle % El resumen en ltugboat viene después de \maketitle. \begin{abstract} Este es un ejemplo del tema de un artículo \TUB{} ordinario. \end{abstract} \section{Introducción} Este es un artículo de ejemplo para \TUB, de \url{http://tug.org/TUGboat/location.html}. Recomendamos el paquete graphicx para inclusión de imágenes y el paquete hyperref para urls activas (en la salida \acro{PDF}). \TUB\ se produce utilizando archivos \acro{PDF} exclusivamente, en la actualidad. Las clases \texttt{ltug*} proporcionan estas abreviaturas, entre muchas otras: {\small \begin{verbatim} \AllTeX \AMS \AmS \AmSLaTeX \AmSTeX \aw \AW \BibTeX \CandT \CTAN \DTD \DVItoVDU \HTML \ISBN \ISSN \JTeX \JoT \LAMSTeX \LaTeXe \Mc \mf \MFB \mtex \pcMF \PCTeX \pcTeX \Pas \PiC \PiCTeX \plain \POBox \PS \SC \SGML \SliTeX \TANGLE \TB \TP \TUB \TUG \tug \UG \UNIX \VAX \VorTeX \XeT \WEB \WEAVE \Dash \dash \vellipsis \bull \cents \Dag \careof \thinskip \acro{FRED} -> {\sc fred} % ¡Por favor úselas! \cs{fred} -> \fred \env{fred} -> \begin{fred} \meta{fred} -> <fred> \nth{n} -> 1st, 2nd, ... \sfrac{3/4} -> 3/4 \booktitle{Libro de Fred} \end{verbatim} } Para mayor información, consulte el documento en ltubguid: \url{http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/tugboat} Correo electrónico \verb|tugboat@tug.org| si incurre en problemas o tiene dudas. \bibliographystyle{plain} % recomendamos el estilo de bibliografía plain \nocite{book-minimal} % solo hace que la bibliografía no esté vacía \bibliography{xampl} % xampl.bib viene con BibTeX \makesignature % no en ltugproc \end{document}
Siguiente: Índice de Instrucciones, Previous: Plantillas de Documento, Subir: Top [Índice general][Índice]
Saltar a: | *
\
`
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X É Í |
---|
Saltar a: | *
\
`
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X É Í |
---|
Previous: Índice de Conceptos, Subir: Top [Índice general][Índice]
Saltar a: | $
@
\
^
_
A C E F I L O P Q T |
---|
Saltar a: | $
@
\
^
_
A C E F I L O P Q T |
---|